Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

ब्रह्मकृत-ईशानस्तवः तथा विश्वरूपदेवी-प्रकृतिरहस्योपदेशः

अजामेकां लोहितां शुक्लकृष्णां विश्वप्रजां सृजमानां सरूपाम् अजो ऽहं मां विद्धि तां विश्वरूपं गायत्रीं गां विश्वरूपां हि बुद्ध्या

ajāmekāṃ lohitāṃ śuklakṛṣṇāṃ viśvaprajāṃ sṛjamānāṃ sarūpām ajo 'haṃ māṃ viddhi tāṃ viśvarūpaṃ gāyatrīṃ gāṃ viśvarūpāṃ hi buddhyā

Hãy biết Đấng Vô Sinh duy nhất (Aja)—đỏ, trắng và đen—mang những hình tướng tương ứng mà sinh ra muôn loài trong vũ trụ. Ta cũng là Vô Sinh; hãy hiểu Ta là Thực Tại mang mọi hình tướng. Với trí phân biệt đã thức tỉnh, hãy nhận ra “Con Bò”—Gayatrī—chính là hình tướng phổ quát.

ajāmthe Unborn (Prakṛti/Śakti as unborn principle)
ajām:
ekāmone, single
ekām:
lohitāmred (rajas, creative dynamism)
lohitām:
śukla-kṛṣṇāmwhite and black (sattva and tamas)
śukla-kṛṣṇām:
viśva-prajāmall creatures of the universe
viśva-prajām:
sṛjamānāmcreating, bringing forth
sṛjamānām:
sa-rūpāmwith (corresponding) forms
sa-rūpām:
ajaḥunborn (Pati, the Lord beyond birth)
ajaḥ:
ahamI
aham:
māmMe
mām:
viddhiknow, understand
viddhi:
tāmthat (same principle)
tām:
viśva-rūpamhaving the form of the universe, all-pervasive
viśva-rūpam:
gāyatrīmGayatrī (Vedic mantra/Śakti of illumination)
gāyatrīm:
gāmthe Cow (symbol of Veda, speech, and nourishing power)
gām:
hiindeed
hi:
buddhyāby intellect/discernment (viveka-jñāna).
buddhyā:

Suta Goswami (narrating Purva-Bhaga teachings; presenting a Shaiva reading of Gayatri as Shiva-Shakti power)