Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 31

Īśvara-gītā: Antaryāmin, Kāla, and the Divine Ordinance Governing Creation, Preservation, and Pralaya

या च श्रीः सर्वभूतानां ददाति विपुलां श्रियम् / पत्नी नारायणस्यासौ वर्तते मदनुग्रहात्

yā ca śrīḥ sarvabhūtānāṃ dadāti vipulāṃ śriyam / patnī nārāyaṇasyāsau vartate madanugrahāt

Và chính Śrī (Lakṣmī) ấy, Đấng ban phú quý dồi dào cho mọi loài, an trụ làm hiền phối của Nārāyaṇa nhờ ân điển của Ta.

याshe who
या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थ (and)
श्रीःŚrī (fortune)
श्रीः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; देवी-नाम/सम्पत्
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व-भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः (सर्वाणि भूतानि)
ददातिgives
ददाति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विपुलाम्abundant
विपुलाम्:
Karma (कर्म/Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
श्रियम्fortune/prosperity
श्रियम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पत्नीwife
पत्नी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नारायणस्यof Nārāyaṇa
नारायणस्य:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
असौshe/that one
असौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निर्देशार्थ सर्वनाम
वर्ततेabides/continues
वर्तते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
मत्-अनुग्रहात्due to my favor/grace
मत्-अनुग्रहात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Rootमत्-अनुग्रह (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचन (Ablative) हेत्वर्थे; तत्पुरुषः (मम अनुग्रहः)

Lord Kūrma (Viṣṇu) speaking

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

Ś
Śrī (Lakṣmī)
N
Nārāyaṇa
G
Grace (Anugraha)

FAQs

It presents the Supreme as the sovereign source of anugraha (grace): even Śrī—cosmic auspiciousness and abundance—functions in alignment with that supreme will, indicating a single governing Reality behind prosperity and order.

The verse foregrounds anugraha as the inner support of sādhana: in the Kurma Purana’s yoga-oriented theology, prosperity and auspiciousness are not merely worldly gains but can be sanctified when aligned with devotion, self-restraint, and contemplative reliance on the Lord’s grace.

By emphasizing anugraha (a key Shaiva term) while speaking as Viṣṇu/Nārāyaṇa, the Purana models a shared theological vocabulary—supporting its non-sectarian synthesis where divine functions are harmonized rather than opposed.