Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 77

Prākṛta-pralaya, Pratisarga Doctrine, and the Ishvara-Samanvaya of Yoga and Devotion

ब्रह्मविष्णुविवादः स्यादन्तर्देहप्रवेशनम् / पद्मोद्भवत्वं देवस्य मोहस्तस्य च धीमतः

brahmaviṣṇuvivādaḥ syādantardehapraveśanam / padmodbhavatvaṃ devasya mohastasya ca dhīmataḥ

Đã nảy sinh cuộc tranh luận giữa Brahmā và Viṣṇu; rồi xảy ra việc đi vào thân thể bên trong. Cũng có chuyện vị thần ấy là đấng sinh từ hoa sen, và cả sự mê lầm đã phủ xuống bậc trí ấy nữa.

ब्रह्म-विष्णु-विवादःthe dispute between Brahmā and Viṣṇu
ब्रह्म-विष्णु-विवादः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + विष्णु (प्रातिपदिक) + विवाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः तत्पुरुष (ब्रह्मणः विष्णोः च विवादः)
स्यात्would be/is (to be)
स्यात्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; धातुः: अस् (to be)
अन्तः-देह-प्रवेशनम्entering into the body (within)
अन्तः-देह-प्रवेशनम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअन्तः (अव्यय/उपसर्गवत्) + देह (प्रातिपदिक) + प्रवेश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; समासः तत्पुरुष (देहस्य अन्तः प्रवेशः)
पद्म-उद्भवत्वम्the state of being lotus-born
पद्म-उद्भवत्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + उद्भवत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; समासः तत्पुरुष (पद्मात् उद्भवः—तस्य भावः)
देवस्यof the god
देवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
मोहःdelusion
मोहः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
धीमतःof the wise one
धीमतः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; विशेषणम् (तस्य)

Sūta (narrator) describing the Purāṇic episode to the sages

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: raudra

B
Brahma
V
Vishnu
P
Padma (Lotus)

FAQs

By highlighting “moha” even in exalted beings, the verse implies that the Supreme Self is beyond disputation and beyond delusion; conflicts of status and origin belong to the realm of māyā, not to the Atman.

No specific technique is prescribed in this line; indirectly, it points to the Yogic need for inner discernment (viveka) to overcome moha—the same inner clarity emphasized throughout Kurma Purana’s dharma-yoga orientation.

Though Śiva is not named here, the motif of delusion and dispute among creator-deities prepares the Purāṇic synthesis where a higher, non-dual Lord (often articulated through Śaiva–Vaiṣṇava harmony in the Kurma Purana) resolves sectarian rivalry and re-centers devotion and knowledge.