Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 101

Prākṛta-pralaya, Pratisarga Doctrine, and the Ishvara-Samanvaya of Yoga and Devotion

यथात्म्यकथनं चाथ लिङ्गाविर्भाव एव च / ब्रह्मविष्णोस्तथा मध्ये कीर्तितो मुनिपुङ्गवाः

yathātmyakathanaṃ cātha liṅgāvirbhāva eva ca / brahmaviṣṇostathā madhye kīrtito munipuṅgavāḥ

Rồi tiếp nữa, hỡi bậc thượng thủ trong hàng hiền thánh, là lời giảng về chân tánh của Ngã (Ātman), cùng sự hiển lộ của chính Liṅga; và cũng thuật việc Liṅga được tuyên xưng là đứng giữa Brahmā và Viṣṇu.

यथात्म्य-कथनम्description of the true nature
यथात्म्य-कथनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयथात्म्य (प्रातिपदिक) + कथन (प्रातिपदिक; √कथ्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुष (statement of true nature)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक
लिङ्ग-अविर्भावःmanifestation of the liṅga
लिङ्ग-अविर्भावः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक) + अविर्भाव (प्रातिपदिक; अविर्भू)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुष (manifestation of the liṅga)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
ब्रह्म-विष्णोःof Brahmā and Viṣṇu
ब्रह्म-विष्णोः:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + विष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), द्विवचन (द्वन्द्वसमास; ‘of Brahmā and Viṣṇu’)
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारार्थ
मध्येin the midst
मध्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अधिकरण (locative)
कीर्तितःwas narrated
कीर्तितः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√कीर्त् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/कर्मणि प्रयोग (past passive participle), पुंलिङ्ग प्रथमा एकवचन; ‘was narrated/celebrated’
मुनि-पुङ्गवाःeminent sages
मुनि-पुङ्गवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + पुङ्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; तत्पुरुष (bulls among sages = eminent sages)

Sūta (narrator) addressing the sages (Munis) in a topic-summary style

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

B
Brahmā
V
Viṣṇu
L
Liṅga (Śiva-liṅga as the supreme sign)

FAQs

It signals that the chapter includes a yathātmyakathana—an authoritative exposition of reality-as-it-is—linking Self-knowledge with the recognition of the supreme principle symbolized by the Liṅga.

This specific verse functions as a thematic pointer rather than a practice-instruction: it frames the teaching as moving from metaphysical truth (ātman/yathātmyam) to a revelatory sacred symbol (Liṅga), a common Purāṇic basis for contemplative devotion (dhyāna) and inner inquiry (ātma-vicāra) in later passages.

By recalling the Liṅga ‘between Brahmā and Viṣṇu,’ it evokes the Lingodbhava motif where sectarian rivalry yields to a higher, unifying reality—supporting the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis.