Previous Verse
Next Verse

Shloka 92

Dharma of Non-Injury, Non-Stealing, Purity, and Avoidance of Hypocrisy (Ācāra and Saṅkarya-Nivṛtti)

स्वां तु नाक्रमयेच्छायां पतिताद्यैर्न रोगिभिः / नाङ्गारभस्मकेशादिष्वधितिष्ठेत् कदाचन

svāṃ tu nākramayecchāyāṃ patitādyairna rogibhiḥ / nāṅgārabhasmakeśādiṣvadhitiṣṭhet kadācana

Không nên để bóng của mình bị kẻ sa đọa và hạng người như thế, hay người bệnh tật, giẫm lên. Cũng không bao giờ nên đứng trên than hồng, tro, tóc và những tàn dư bất tịnh tương tự.

svāmone’s own
svām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘chāyām’ विशेषण (‘one’s own’)
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक-अव्यय (but/indeed)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
ākramayetshould step on
ākramayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√kram (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; causative sense not intended here—simple optative ‘should step on’
chāyāmshadow
chāyām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootchāyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
patita-ādyaiḥwith fallen persons etc.
patita-ādyaiḥ:
Sahakāraka (सह/सहकारक)
TypeNoun
Rootpatita (कृदन्त; √pat (धातु) + क्त) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; ‘patita’ आदि-समूहः; तृतीया ‘by/with (fallen etc.)’
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
rogibhiḥwith sick people
rogibhiḥ:
Sahakāraka (सह/सहकारक)
TypeNoun
Rootrogin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; सह/करण
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
aṅgāra-bhasma-keśa-ādiṣuon/among embers, ash, hair, etc.
aṅgāra-bhasma-keśa-ādiṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootaṅgāra (प्रातिपदिक) + bhasma (प्रातिपदिक) + keśa (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-समूह, सप्तमी (7th), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (aṅgāra+bhasma+keśa) + ādi; अधिकरण (locative)
adhitiṣṭhetshould stand/step upon
adhitiṣṭhet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootadhi-√sthā (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
kadācanaever
kadācana:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkadācana (अव्यय)
Formकाल-अनिश्चितार्थक-अव्यय (ever/at any time)

Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing on dharma and purity norms

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

L
Lord Kurma
V
Varnashrama Dharma
Ś
Śauca
S
Sadācāra

FAQs

Indirectly: it emphasizes outer discipline (śauca and restraint) as a preparatory support for inner clarity, which the Purāṇa treats as conducive to steadiness of mind for realizing the Self.

It highlights ethical-ritual discipline—cleanliness, careful bodily conduct, and avoidance of impurity—which function as foundational niyama-like supports for higher yoga (including the Kurma Purana’s later Pāśupata-oriented spiritual discipline).

By presenting a shared dharma framework: the purity-and-conduct codes taught by Lord Kūrma align with broader Śaiva-Vaiṣṇava soteriology in the text, where disciplined conduct supports devotion and liberation irrespective of sectarian emphasis.