Prayāga-māhātmya — The Greatness of Prayāga and the Discipline of Pilgrimage
मार्कण्डेय उवाच शृणु राजन् महाभाग यन्मां पृच्छसि भारत् / प्रयागगमनं श्रेष्ठं नराणां पापनाशनम्
mārkaṇḍeya uvāca śṛṇu rājan mahābhāga yanmāṃ pṛcchasi bhārat / prayāgagamanaṃ śreṣṭhaṃ narāṇāṃ pāpanāśanam
Mārkaṇḍeya nói: Hãy lắng nghe, hỡi đức vua—bậc đại phúc, hậu duệ Bharata—điều ngài hỏi ta. Hành hương đến Prayāga là tối thượng đối với loài người, vì có năng lực diệt trừ tội lỗi.
Sage Markandeya
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
This verse does not directly define Ātman; it frames dharmic purification through tīrtha-yātrā, implying that inner clarity and spiritual fitness are supported by acts that remove pāpa (sin) and cultivate purity.
No specific yogic technique is named here; the emphasis is on tīrtha-gamana (pilgrimage) as a purificatory discipline that traditionally complements japa, snāna (ritual bathing), vrata, and meditation undertaken at sacred confluences like Prayāga.
The verse itself is neutral on Shiva–Vishnu theology; it supports the Kurma Purana’s broader integrative approach by presenting tīrtha-mahātmyas (sacred geography) as universally efficacious within a shared dharmic framework honored by both Shaiva and Vaishnava traditions.