Vārāṇasī (Avimukta) Māhātmya and the Catalogue of Guhya-Tīrthas
अत्र लिङ्गं पुरानीय ब्रह्मा स्नातुं यदा गतः / तदानीं स्थापयामास विष्णुस्तल्लिङ्गमैश्वरम्
atra liṅgaṃ purānīya brahmā snātuṃ yadā gataḥ / tadānīṃ sthāpayāmāsa viṣṇustalliṅgamaiśvaram
Tại đây có một Liṅga cổ xưa linh thiêng. Khi Phạm Thiên đi tắm, ngay lúc ấy, Viṣṇu đã an lập Liṅga thần thánh của Đấng Tối Thượng (Īśvara).
Narrator (Purāṇic sage-narration within a Tirtha/mahatmya account)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly, it points to one sovereign divinity (Īśvara) honored through the Liṅga, while Viṣṇu participates in that worship—suggesting a unified supreme principle beyond sectarian division.
The verse emphasizes tīrtha-sevā and īśvara-upāsanā: sanctifying a place through installation (sthāpanā) and ritual purity (snāna), which in the Purāṇic-yogic frame supports inner discipline, devotion, and contemplative steadiness.
It portrays harmony and mutual reverence: Viṣṇu installs the Liṅga of Īśvara, presenting Śiva-worship as compatible with Vaiṣṇava devotion and reinforcing the Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis.