Mādhayameśvara-māhātmya — Vyāsa at Mandākinī and the Pāśupata Vision
प्राणांस्त्यजन्ति ये मर्त्याः पापकर्मरता अपि / ते यान्ति तत् परं स्थानं नात्र कार्या विचारणा
prāṇāṃstyajanti ye martyāḥ pāpakarmaratā api / te yānti tat paraṃ sthānaṃ nātra kāryā vicāraṇā
Ngay cả những kẻ phàm nhân vốn say mê nghiệp ác—nếu khi lìa đời theo pháp môn được chỉ dạy—cũng sẽ đến cõi tối thượng ấy; về điều này không cần nghi hoặc hay bàn luận thêm.
Sūta (narrating the Kurma Purana’s teaching as received from the divine discourse tradition)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
By affirming a “supreme abode/state” attainable beyond moral fluctuation, the verse points to liberation as entry into the highest reality (parama-sthāna), which in Kurma Purana theology aligns with realization of the supreme principle (Īśvara/Atman) rather than mere worldly reward.
The verse implies an efficacious end-of-life orientation taught in the surrounding discourse—steady remembrance and surrender to the Supreme (Īśvara-bhāva), consistent with Kurma Purana’s yoga-inflected path (often framed with Pāśupata/Shaiva-Vaishnava synthesis) where right inner fixation at death can override prior demerit.
It emphasizes a single “supreme destination” (parama-sthāna) accessible through Īśvara-oriented practice, reflecting the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis where devotion and yoga aimed at the Supreme (whether named Shiva or Vishnu) culminate in the same liberation.