Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 19

Mādhayameśvara-māhātmya — Vyāsa at Mandākinī and the Pāśupata Vision

ततः शिष्यान् समाहूय भगवान् ब्रह्मवित्तमः / प्रोवाच मध्यमेशस्य माहात्म्यं पैलपूर्वकान्

tataḥ śiṣyān samāhūya bhagavān brahmavittamaḥ / provāca madhyameśasya māhātmyaṃ pailapūrvakān

Bấy giờ, Đấng Thế Tôn, bậc tối thượng tri Brahman, triệu tập các đệ tử—khởi đầu với Paila—và thuyết giảng cho họ về thánh đức, đại uy của Madhyameśa.

ततःthen
ततः:
Kāla/Anantarya (काल/अनन्तर्य)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya; sequence adverb
शिष्यान्disciples
शिष्यान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Plural
समाहूयhaving called together
समाहूय:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√ह्वा (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive), पूर्वकालिक; उपसर्ग: सम्-आ-
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
ब्रह्म-वित्तमःthe best knower of Brahman
ब्रह्म-वित्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + वित्तम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; ‘knower of Brahman’, superlative ‘best’
प्रोवाचsaid
प्रोवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: प्र-
मध्यम-ईशस्यof Madhyameśa
मध्यम-ईशस्य:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमध्यम (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; समास: मध्यमः ईशः (the ‘Middle Lord’ as a name)
माहात्म्यम्greatness/glory
माहात्म्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular
पैल-पूर्वकान्headed by Paila
पैल-पूर्वकान्:
Viśeṣaṇa of शिष्यान् (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootपैल (प्रातिपदिक) + पूर्वक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Plural; समास: पैलः पूर्वः येषां ते (headed by Paila)

The narrator (Purāṇic voice) describing a Brahmavid-teacher addressing disciples led by Paila

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

M
Madhyameśa (Śiva)
P
Paila

FAQs

Indirectly: by calling the teacher “brahmavittamaḥ,” it frames the forthcoming teaching as grounded in Brahman-realization, implying that true sacred instruction proceeds from direct knowledge of the Supreme Self.

No specific technique is stated in this verse; it sets the pedagogical scene—an enlightened teacher convening disciples—typical of Purāṇic transmission that later supports disciplines like devotion (bhakti), vows, and Śaiva-oriented yogic observances in the Madhyameśa context.

By presenting a Brahman-knower expounding Śiva’s (Madhyameśa’s) glory within the Kurma Purana’s broader framework, it supports the text’s integrative stance: sectarian praise is anchored in Brahman-knowledge, aligning Śiva-devotion with a non-dual, Purāṇic unity.