Oṅkāra-Liṅga and the Secret Pañcāyatana Liṅgas of Kāśī: Kṛttivāseśvara-Māhātmya
मत्स्योदर्यास्तटे पुण्यं स्थानं गुह्यतमं शुभम् / गोचर्ममात्रं विप्रेन्द्रा ओङ्कारेश्वरमुत्तमम्
matsyodaryāstaṭe puṇyaṃ sthānaṃ guhyatamaṃ śubham / gocarmamātraṃ viprendrā oṅkāreśvaramuttamam
Trên bờ sông Matsyodarī có một thánh địa đầy công đức, kín nhiệm bậc nhất và vô cùng cát tường. Hỡi các bậc brāhmaṇa tối thắng, tuy chỉ rộng bằng một tấm da bò, nơi ấy chính là đền thờ tối thượng của Oṅkāreśvara.
Lord Kurma (Vishnu) instructing sages/brāhmaṇas in a tīrtha-mahātmya context
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly: it points to the Purāṇic principle that the Infinite can be approached through a finite locus—an outward tīrtha that supports inward recollection of the supreme reality, here honored as Oṅkāreśvara.
The verse emphasizes tīrtha-sevā as an auxiliary discipline: pilgrimage, reverent dwelling at a sanctified spot, and japa/meditation on Oṁ (implied by “Oṅkāra”) as a focused practice aligned with Śaiva devotion within the Kurma Purana’s broader yoga-ethos.
Vishnu (as Lord Kūrma) praises a supreme Śiva-linga site, reflecting the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis where devotion to Śiva is affirmed within a Vaiṣṇava narrative voice.