Kali-yuga Doṣas, the Supremacy of Rudra as Refuge, and the Closure of the Manvantara Teaching
इत्येतल्लक्षणं प्रोक्तं युगानां वै समासतः / अतीतानागतानां वै यावन्मन्वन्तरक्षयः
ityetallakṣaṇaṃ proktaṃ yugānāṃ vai samāsataḥ / atītānāgatānāṃ vai yāvanmanvantarakṣayaḥ
Như vậy, một cách tóm lược, các đặc tướng của các yuga đã được giảng nói—cả những yuga đã qua và những yuga sẽ đến—cho đến khi kết thúc một Manvantara (thời đại của Manu).
Narrator/Sage (Purana narrator continuing the discourse on yuga-dharma)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly: it frames reality through vast cycles of time (yuga and manvantara), within which spiritual inquiry into the Self is situated; the verse itself mainly concludes a cosmological description rather than defining Ātman.
No specific practice is prescribed in this verse; it functions as a concluding marker to the yuga-description, providing the temporal framework in which dharma and yogic discipline are traditionally taught in the Kurma Purana.
It does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; its contribution is structural—placing later Shaiva-Vaishnava synthesis teachings (including Pāśupata-oriented instruction elsewhere) within an ordered cosmology of yugas and manvantaras.