Kṛṣṇa’s Departure, Kali-yuga Dharma, and the Prohibition of Śiva-Nindā
Hari–Hara Samanvaya
यः पठेच्छृणुयाद् वापि वंशानां कथनं शुभम् / सर्वपापविनिर्मुक्तः स्वर्गलोके महीयते
yaḥ paṭhecchṛṇuyād vāpi vaṃśānāṃ kathanaṃ śubham / sarvapāpavinirmuktaḥ svargaloke mahīyate
Ai tụng đọc—hoặc chỉ cần lắng nghe—lời kể cát tường về các dòng dõi này, sẽ được giải thoát khỏi mọi tội lỗi và được tôn vinh nơi cõi trời.
Purāṇic narrator (Vyāsa / Sūta-style phalaśruti framing within the Kurma Purana’s discourse)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly: it emphasizes purification (pāpa-kṣaya) through śravaṇa/pāṭha of sacred tradition, which in the Kurma Purana supports fitness for higher knowledge of Ātman and Īśvara taught elsewhere (e.g., Ishvara Gita themes).
Not a technique like prāṇāyāma or dhyāna; it highlights śravaṇa (devotional listening) and pāṭha (recitation) as purifying disciplines—supportive practices that complement Kurma Purana’s broader Yoga-shāstra and Pāśupata-oriented sādhanā.
This verse is a general phalaśruti and does not explicitly name Śiva or Viṣṇu; it aligns with the Purana’s synthetic approach by presenting Purāṇic hearing/recitation as universally meritorious across Shaiva-Vaishnava devotional contexts.