Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 15

Adhyāya 25 — Liṅga-māhātmya (The Chapter on the Liṅga): Hari’s Śiva-Worship and the Fiery Pillar Theophany

प्रगृह्य काश्चिद् गोविन्दं करेण भवनं स्वकम् / प्रापयामासुर्लोकादिं मायया तस्य मोहिताः

pragṛhya kāścid govindaṃ kareṇa bhavanaṃ svakam / prāpayāmāsurlokādiṃ māyayā tasya mohitāḥ

Có người nắm tay Govinda, dẫn Ngài về nhà mình; bị māyā của Ngài làm mê hoặc, họ đối đãi với Đấng Chúa tể muôn loài như thể chỉ là một người giữa họ.

pragṛhyahaving taken hold of
pragṛhya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + grah (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), ‘having seized/taken hold’
kāścitsome (women)
kāścit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
govindamGovinda
govindam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgovinda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
kareṇawith the hand
kareṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
bhavanamto the house
bhavanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhavana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
svakamtheir own
svakam:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); agrees with bhavanam
prāpayāmāsuḥcaused (him) to reach/brought
prāpayāmāsuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + ā + pā (धातु)
FormCausative (णिच्) prāpaya-, Liṭ-lakāra (लिट्, perfect), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
loka-ādimthe primal one of the worlds
loka-ādim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘lokānām ādiḥ’; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); epithet of Govinda
māyayāby (his) illusion
māyayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmāyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine/Neuter, Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
mohitāḥdeluded
mohitāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootmuh (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)

Sūta (narrator) recounting the episode to the sages (Naimiṣāraṇya frame)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

G
Govinda
M
Māyā
L
Lokādi (Lord/Origin of the worlds)

FAQs

By calling Govinda “lokādi” (origin/lord of the worlds) yet showing him treated as an ordinary person, the verse implies that the Supreme remains transcendent, while beings—through māyā—misrecognize that Reality as merely worldly.

The verse points to the need for yogic discernment (viveka) and mastery over delusion: one must steady the mind and see the Lord beyond appearances—an orientation consistent with Kurma Purana’s broader yoga-śāstra emphasis (including Pāśupata-oriented discipline and inner detachment).

Though Vishnu is named (Govinda), the teaching aligns with the Purana’s synthetic approach: the Supreme can be approached through different divine forms, and the key issue is overcoming māyā to recognize the one Lord beyond sectarian appearances.