Viṣṇu at Upamanyu’s Āśrama: Pāśupata Tapas, Darśana of Śiva, and Boons from Devī
ते ते दृष्ट्वा जगद्योनिं शङ्खचक्रगदाधरम् / प्रणेमुर्भक्तिसंयुक्ता योगिनां परमं गुरुम्
te te dṛṣṭvā jagadyoniṃ śaṅkhacakragadādharam / praṇemurbhaktisaṃyuktā yogināṃ paramaṃ gurum
Thấy Ngài—Cội nguồn và Thai tạng của vũ trụ—tay cầm ốc tù và, đĩa và chùy, họ tràn đầy tín kính mà cúi lạy bậc Thượng Sư tối thượng của các yogin.
Narrator (Purana narrator describing the devotees/sages’ response upon seeing Lord Vishnu)
Primary Rasa: bhakti (shanta)
Secondary Rasa: adbhuta
By calling the Lord “Jagadyoni,” the verse points to the Supreme as the ultimate source from whom the cosmos arises, while also being the transcendent refuge recognized by yogins—hinting that the highest reality is both immanent cause and supreme object of realization.
The verse emphasizes darśana (direct vision of the Divine) culminating in praṇāma (humble surrender). In Kurma Purana’s yoga-spirit, devotion (bhakti) is presented as a powerful yogic disposition that supports concentration, purification, and receptivity to the Supreme Guru.
Though the form described is distinctly Vaiṣṇava (conch, discus, mace), the verse frames Him as the “supreme Guru of yogins,” a role often associated with Śiva in yogic traditions—reflecting the Kurma Purana’s harmonizing approach where the one Supreme is praised through both Shaiva and Vaishnava idioms.