Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 79

Genealogies of Yadus and Vṛṣṇis; Navaratha’s Refuge to Sarasvatī; Rise of Sāttvata Tradition; Prelude to Kṛṣṇa-Balarāma Incarnation

षोडशस्त्रीसहस्त्राणि कृष्णस्याक्लिष्टकर्मणः / बभूवुरात्मजास्तासु शतशो ऽथ सहस्त्रशः

ṣoḍaśastrīsahastrāṇi kṛṣṇasyākliṣṭakarmaṇaḥ / babhūvurātmajāstāsu śataśo 'tha sahastraśaḥ

Kṛṣṇa—Đấng hành động nhẹ nhàng, không vướng nhiễm—có mười sáu nghìn người vợ. Từ các vị ấy, Ngài có các con trai rất nhiều, hàng trăm rồi đến hàng nghìn.

ṣoḍaśa-strī-sahasrāṇisixteen thousand women
ṣoḍaśa-strī-sahasrāṇi:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootṣoḍaśa + strī + sahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural); समासः—द्विगु (Dvigu: “sixteen thousand women”)
kṛṣṇasyaof Kṛṣṇa
kṛṣṇasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive, 6th), एकवचन (Singular)
akliṣṭa-karmaṇaḥof him whose deeds are unwearied
akliṣṭa-karmaṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of kṛṣṇasya)
TypeAdjective
Roota-kliṣṭa + karman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive, 6th), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुष (Tatpurusha: “untroubled deeds”)
babhūvuḥbecame/were
babhūvuḥ:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
ātmajāḥsons/children
ātmajāḥ:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootātmaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural)
tāsuamong them (those women)
tāsu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative, 7th), बहुवचन (Plural)
śataśaḥby hundreds
śataśaḥ:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootśataśas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), प्रकार/परिमाण-अव्यय (distributive adverb: “by hundreds”)
athathen/and
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), अवधान/अनन्तर (particle: “then/and”)
sahasraśaḥby thousands
sahasraśaḥ:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsahasraśas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), प्रकार/परिमाण-अव्यय (distributive adverb: “by thousands”)

Sūta (narrating to the sages), within the Purāṇic genealogical narration

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

K
Kṛṣṇa

FAQs

Indirectly: by calling Kṛṣṇa “akliṣṭa-karmaṇaḥ,” it points to divine action that does not bind—suggesting the Lord’s transcendence of karmic limitation, unlike embodied beings whose actions generate bondage.

No specific yogic practice is taught in this verse; it is a dynastic statement. Its implicit teaching aligns with karma-yoga theology: the divine can act in the world without kleśa (affliction) or bondage, a theme elaborated elsewhere in the Kurma Purana’s broader Śaiva-Vaiṣṇava synthesis.

The verse does not explicitly mention Śiva. Within the Kurma Purana’s overall non-sectarian frame, it treats Kṛṣṇa’s divinity as transcendent and unbinding—compatible with the text’s broader teaching that the Supreme is one, praised through multiple forms.