Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 39

Durjaya, Urvaśī, and the Expiation at Vārāṇasī

Genealogy and Sin-Removal through Viśveśvara

गत्वा कण्वाश्रमं भीत्या तस्मै सर्वं न्यवेदयत् / वासमप्सरसा भूयस्तपोयोगमनुत्तमम्

gatvā kaṇvāśramaṃ bhītyā tasmai sarvaṃ nyavedayat / vāsamapsarasā bhūyastapoyogamanuttamam

Rồi trong nỗi sợ, vua đến am thất của hiền giả Kaṇva và bạch trình mọi việc—rằng tiên nữ apsaras lại đến cư ngụ, và rằng kỷ luật khổ hạnh cùng sự nhiếp phục trong yoga vô thượng của vua đang bị thử thách.

gatvāhaving gone
gatvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/Gerund)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), ‘having gone’
kaṇva-āśramamKaṇva’s hermitage
kaṇva-āśramam:
Karma (कर्म/Goal as object)
TypeNoun
Rootkaṇva (प्रातिपदिक) + āśrama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; destination object with gam
bhītyāout of fear
bhītyā:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootbhīti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Singular
tasmaito him
tasmai:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative, Singular
sarvameverything
sarvam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; object of nyavedayat
nyavedayatreported/informed
nyavedayat:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootni+vid (धातु) (causative sense ‘to inform/submit’)
FormImperfect (लङ्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
vāsamdwelling/residence
vāsam:
Karma (कर्म/Object; thing described/mentioned)
TypeNoun
Rootvāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
apsarasāby an apsaras
apsarasā:
Karana (करण/Instrument/Agentive means)
TypeNoun
Rootapsaras (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Singular
bhūyaḥagain/further
bhūyaḥ:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootbhūyaḥ (अव्यय)
FormAvyaya, adverb (पुनः/अधिकम्)
tapas-yogamdiscipline of austerity
tapas-yogam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक) + yoga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
anuttamamunsurpassed/excellent
anuttamam:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootanuttama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; adjective of tapoyogam

Narrator (Purāṇic narration, traditionally through Vyāsa/Sūta framework)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

K
Kaṇva
A
Apsaras

FAQs

Indirectly: it highlights that true steadiness is measured by inner restraint (tapo-yoga) amid disturbance—pointing to the Purāṇic ideal that realization is internal and not dependent on external conditions.

The verse foregrounds tapo-yoga—yogic discipline grounded in tapas, i.e., sense-control, endurance, and sustained ascetic practice, especially when confronted by distractions such as desire and fear.

Not explicitly in this line; however, the Kurma Purana’s broader teaching frames yogic restraint and dharma as shared ground in the Shaiva-Vaishnava synthesis, where devotion and discipline converge toward the same supreme reality.