Genealogies from Purūravas to the Haihayas; Jayadhvaja’s Vaiṣṇava Resolve, Sage-Adjudication, and the Slaying of Videha
ततः प्रादुरभूच्चक्रं सूर्यायुतसमप्रभम् / आदेशाद् वासुदेवस्य भक्तानुग्रहकारणात्
tataḥ prādurabhūccakraṃ sūryāyutasamaprabham / ādeśād vāsudevasya bhaktānugrahakāraṇāt
Rồi đĩa cakra hiện ra, rực sáng như mười ngàn mặt trời—do mệnh lệnh của Vāsudeva, vì lòng từ gia hộ các tín đồ của Ngài.
Narrator (Purāṇic narrator describing Vāsudeva’s act of protection)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
It presents Vāsudeva as the sovereign Lord whose will (ādeśa) becomes effective reality—implying a supreme, conscious principle that governs manifestation and acts for anugraha (grace).
The verse emphasizes bhakti and śaraṇāgati (devotional surrender): divine aid arises “for the devotees’ grace,” aligning practice with trust in Īśvara’s protective power rather than mere self-effort.
While explicitly Vaiṣṇava in naming Vāsudeva, the doctrine of anugraha (saving grace) is shared across Śaiva-Pāśupata and Vaiṣṇava frameworks in the Kurma Purana, supporting its synthesis: the Supreme protects devotees through compassionate intervention.