Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Genealogies from Purūravas to the Haihayas; Jayadhvaja’s Vaiṣṇava Resolve, Sage-Adjudication, and the Slaying of Videha

आयुषस्तनया वीराः पञ्चैवासन् महौजसः / स्वर्भानुतनयायां वै प्रभायामिति नः श्रुतम्

āyuṣastanayā vīrāḥ pañcaivāsan mahaujasaḥ / svarbhānutanayāyāṃ vai prabhāyāmiti naḥ śrutam

Chúng ta đã nghe rằng Āyuṣa có năm người con trai anh hùng, ai nấy đều đại dũng lực, sinh từ Prabhā, ái nữ của Svarbhānu.

आयुषःof Āyuṣ
आयुषः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootāyuṣ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — ‘of Āyuṣ’
तनयाःsons
तनयाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Roottanaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन — ‘sons’
वीराःheroic
वीराः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootvīra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — विशेषण (adjective) of तनयाः
पञ्चfive
पञ्च:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootpañca (प्रातिपदिक/संख्या)
Formसंख्यावाचक, प्रथमा, बहुवचनार्थे (indeclinable-like numeral used adjectivally) — modifies तनयाः
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (particle) — emphasis ‘indeed/just’
आसन्were
आसन्:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Root√as (अस् धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन — ‘were’
महा-ओजसःof great vigor
महा-ओजसः:
कर्ता (Karta/Subject complement)
TypeAdjective
Rootmahā + ojas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — विशेषण; ‘great in vigor’
स्वर्भानु-तनयायाम्in Svarbhānu’s daughter
स्वर्भानु-तनयायाम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootsvarbhānu + tanayā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — ‘in the daughter of Svarbhānu’
वैindeed
वै:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (particle) — assertion ‘indeed’
प्रभायाम्in Prabhā
प्रभायाम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootprabhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — apposition to स्वर्भानुतनयायाम्
इतिthus
इति:
सम्बन्ध (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक (quotative particle) — ‘thus’
नःby us / our
नः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (Genitive), बहुवचन — ‘of us/our’
श्रुतम्(it is) heard
श्रुतम्:
क्रिया (Predicate/Impersonal)
TypeVerb
Root√śru (श्रु धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘heard’; impersonal usage ‘it is heard’

Sūta (narrator) relating Purāṇic genealogy to the sages

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Ā
Āyuṣa
P
Prabhā
S
Svarbhānu

FAQs

This verse is genealogical and does not directly teach Ātman-doctrine; it preserves lineage memory (śruti-smṛti style “iti naḥ śrutam”), which the Purāṇa uses to ground later dharma and yoga teachings in a continuous sacred history.

No specific yoga practice is described in this śloka. Its function is narrative: establishing dynastic context that, elsewhere in the Kūrma Purāṇa, frames dharma, tīrtha, and later Upari-bhāga teachings such as Pāśupata-oriented discipline and the Īśvara-gītā.

It does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu. Indirectly, it reflects the Purāṇic method: genealogies support a unified sacred worldview in which later sections harmonize Śaiva and Vaiṣṇava teachings within one continuous tradition.