Genealogies from Purūravas to the Haihayas; Jayadhvaja’s Vaiṣṇava Resolve, Sage-Adjudication, and the Slaying of Videha
इति श्रीकूर्मपुराणे षट्साहस्त्र्यां संहितायां पूर्वविभागे विशो ऽध्यायः रोमहर्षण उवाच ऐलः पुरूरवाश्चाथ राजा राज्यमपालयत् / तस्य पुत्रा बभूवुर्हि षडिन्द्रसमतेजसः
iti śrīkūrmapurāṇe ṣaṭsāhastryāṃ saṃhitāyāṃ pūrvavibhāge viśo 'dhyāyaḥ romaharṣaṇa uvāca ailaḥ purūravāścātha rājā rājyamapālayat / tasya putrā babhūvurhi ṣaḍindrasamatejasaḥ
Như vậy, trong Śrī Kūrma Purāṇa, bản tụng sáu nghìn câu, thuộc Tiền phần, chương hai mươi mốt, Romaharṣaṇa nói: “Aila Purūravas bấy giờ trị vì và hộ trì vương quốc. Quả thật, ngài có sáu người con, oai quang rực rỡ ngang với Indra.”
Romaharṣaṇa (Sūta)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
This verse is primarily genealogical and does not directly teach ātman-doctrine; it frames dharma through rājadharma—right rule and protection—within the Purāṇic sacred history that later supports spiritual instruction.
No explicit yoga practice is stated in this verse; its focus is on righteous kingship (protecting the realm), a dharmic foundation that the Kurma Purana later integrates with disciplines like Pāśupata-oriented devotion and inner restraint.
This verse does not mention Śiva or Viṣṇu directly; it belongs to the Purva-bhāga’s dynastic narration that provides narrative continuity for the Purāṇa’s later Śaiva–Vaiṣṇava synthesis teachings.