Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 45

Cosmic Manifestation, Mahāmāyā’s Mandate, Varṇāśrama-Dharma, and the Unity of the Trimūrti

ऋतुकालाभिगामित्वं स्वदारेषु न चान्यतः / पर्ववर्जं गृहस्थस्य ब्रह्मचर्यमुदाहृतम्

ṛtukālābhigāmitvaṃ svadāreṣu na cānyataḥ / parvavarjaṃ gṛhasthasya brahmacaryamudāhṛtam

Đối với người gia chủ, “phạm hạnh (brahmacarya)” được tuyên dạy là: chỉ gần gũi với chính người vợ của mình vào đúng thời kỳ thích hợp, tuyệt đối không với vợ người khác, và kiêng vào những ngày lễ nghi thiêng (parva).

ṛtu-kāla-abhigāmitvamapproaching (one’s wife) only in the proper season
ṛtu-kāla-abhigāmitvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛtu (प्रातिपदिक) + kāla (प्रातिपदिक) + abhigāmin (प्रातिपदिक) + -tva (तद्धित)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); तद्धितान्त भाववाचक -tva; समासः: ऋतुकाले अभिगमनम् इति (सप्तमी-तत्पुरुष)
sva-dāreṣuin/with one’s own wife (lit. wives)
sva-dāreṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + dāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन); कर्मधारयः: स्वाः दाराः
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-अव्यय)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
anyataḥfrom elsewhere; with others
anyataḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootanyataḥ (अव्यय)
FormAblatival adverb (तसिल्-अव्यय), ‘from elsewhere/otherwise’
parva-varjamexcluding festival/sacred days
parva-varjam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparvan (प्रातिपदिक) + varja (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); समासः: पर्वाणि वर्जयति इति (उपपद-तत्पुरुष)
gṛhasthasyaof the householder
gṛhasthasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootgṛhastha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
brahmacaryamcontinence; brahmacarya
brahmacaryam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahmacarya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
udāhṛtamis declared/said
udāhṛtam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootud-ā-√hṛ (धातु)
FormPast passive participle (कर्मणि क्त/क्तप्रत्ययान्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Lord Kūrma (Vishnu) instructing on varṇāśrama-dharma

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

B
Brahmacarya
G
Gṛhastha
Ṛtu-kāla
P
Parva

FAQs

It frames brahmacarya as disciplined restraint that steadies the mind; such restraint supports inner purity (śuddhi) needed for Self-knowledge, even while living as a householder.

The verse emphasizes ethical restraint (a yama-like discipline): fidelity, season-regulation, and abstinence on sacred days—practices that conserve vitality and stabilize attention for japa, dhyāna, and devotion.

By presenting dharma as a shared yogic ethic rather than sectarian ritual, it aligns with the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis: the same discipline undergirds devotion to Īśvara, whether approached as Shiva or Vishnu.