Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 12

Sūrya-vaṃśa Genealogy and the Supremacy of Tapas: Gāyatrī-Japa, Rudra-Darśana, and Śatarudrīya Upadeśa

विश्वकादार्द्रको धीमान् युवनाश्वस्तु तत्सुतः / स गोकर्णमनुप्राप्य युवनाश्वः प्रतापवान्

viśvakādārdrako dhīmān yuvanāśvastu tatsutaḥ / sa gokarṇamanuprāpya yuvanāśvaḥ pratāpavān

Từ Viśvakā sinh ra bậc trí Ārdraka, và con của ngài là Yuvanāśva. Vị Yuvanāśva dũng mãnh, đầy uy quang vương giả, đã lên đường và đến Gokarṇa.

विश्वकात्from Viśvaka
विश्वकात्:
Apadana (अपादान/from)
TypeNoun
Rootविश्वक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
आर्द्रकःĀrdraka
आर्द्रकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootआर्द्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
धीमान्wise
धीमान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
युवनाश्वःYuvanāśva
युवनाश्वः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुवनाश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयबोधक अव्यय (but/indeed)
तत्सुतःhis son
तत्सुतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् + सुत (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तस्य सुतः)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
गोकर्णम्Gokarṇa (place)
गोकर्णम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootगोकर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; देश/तीर्थ-नाम
अनुप्राप्यhaving reached
अनुप्राप्य:
Purvakala (पूर्वकाल/absolutive)
TypeIndeclinable
Rootअनु + √प्राप् (धातु) → अनुप्राप्य (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive), अव्ययभाव (having reached)
युवनाश्वःYuvanāśva
युवनाश्वः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुवनाश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रतापवान्valiant/mighty
प्रतापवान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootप्रतापवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण

Sūta (narrator) speaking to the sages (Naimiṣāraṇya frame)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

V
Viśvakā
Ā
Ārdraka
Y
Yuvanāśva
G
Gokarṇa

FAQs

This verse is primarily genealogical and geographical; it does not directly teach Ātman-doctrine, but it frames dharmic movement toward a tīrtha (Gokarṇa), where self-knowledge and purification are traditionally pursued.

No explicit yogic technique is stated; the implied practice is tīrtha-yātrā as a dharmic discipline that supports inner purification—often treated in Purāṇas as a preparatory aid for mantra, vrata, and contemplative worship.

By directing the narrative toward Gokarṇa (widely revered in Śaiva tradition) within a Vaiṣṇava Purāṇa framework, it reflects the Kurma Purana’s integrative stance: sacred spaces and dharma are shared pathways, not sectarian boundaries.