Dakṣa’s Progeny, Nṛsiṃha–Varāha Avatāras, and Andhaka’s Defeat
Hari–Hara–Śakti Synthesis
दृष्ट्वा पराहतं त्वस्त्रं प्रह्रादो भाग्यगौरवात् / मेने सर्वात्मकं देवं वासुदेवं सनातनम्
dṛṣṭvā parāhataṃ tvastraṃ prahrādo bhāgyagauravāt / mene sarvātmakaṃ devaṃ vāsudevaṃ sanātanam
Thấy vũ khí của Tvaṣṭṛ bị hóa vô hiệu, Prahlāda—nhờ phúc duyên sâu dày của mình—nhận ra Vāsudeva vĩnh cửu là Thượng Đế, là Tự Ngã nội tại của muôn loài.
Narrator (Purana’s Suta/Vyasa-style narration describing Prahlada’s realization)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It identifies Vāsudeva as sarvātmaka—present as the indwelling Self of all—so the Supreme is not merely a distant deity but the inner reality pervading every being.
The verse points to jñāna born of anugraha (grace) and steady devotion: recognizing the Lord as the inner Self (sarvātmabhāva) is a core contemplative stance aligned with Purāṇic yoga and the Kurma tradition’s theistic non-dualism.
By stressing one eternal Supreme as the Self of all, it supports the Kurma Purana’s synthesis: sectarian forms differ, yet the highest reality is one—allowing Shaiva and Vaishnava worship to converge in the same sarvātmaka Ishvara.