Dakṣa-yajña-bhaṅgaḥ — Dadhīci’s Teaching and the Destruction of Dakṣa’s Sacrifice
एवमुक्ता अपीशानं मायया नष्टचेतसः / न मेनिरे ययुर्मन्त्रा देवान् मुक्त्वा स्वमालयम्
evamuktā apīśānaṃ māyayā naṣṭacetasaḥ / na menire yayurmantrā devān muktvā svamālayam
Dẫu được nói như thế, tâm họ vẫn bị Māyā làm hư hoại; họ không nhận ra Īśāna. Bỏ lại chư thiên, những bậc mang thần chú ấy ra đi về nơi cư ngụ của mình.
Narrator (Purāṇic narrator recounting events to the listening sages)
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhayanaka
It implies that recognition of the Lord (Īśāna) is blocked when consciousness is overpowered by Māyā; true knowledge is not merely ritual capacity but clear awareness that pierces delusion.
The verse contrasts mantra-competence with inner clarity; it indirectly points to Yoga as citta-śuddhi (purification of mind) and viveka (discernment) so that the Lord is recognized beyond Māyā—an orientation consistent with Pāśupata-style discipline and contemplative devotion.
By centering Īśāna as the Lord to be recognized, the verse supports the Purāṇic synthesis where divine sovereignty is one, approached through different names and forms; failure to recognize Īśāna is portrayed as Māyā-driven, not as a true difference in ultimate divinity.