Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction
संसारपारा दुर्वारा दुर्निरोक्ष्या दुरासदा / प्राणशक्तिः प्रणविद्या योगिनी परमा कला
saṃsārapārā durvārā durnirokṣyā durāsadā / prāṇaśaktiḥ praṇavidyā yoginī paramā kalā
Nàng là bờ xa vượt khỏi luân hồi—khó vượt qua, khó đạt tới, khó chiêm kiến và chẳng dễ gần. Nàng là năng lực của sinh khí, là trí tuệ của Pranava (Oṃ), là Yoginī—nữ chủ của yoga, và là kalā tối thượng, quyền năng sáng tạo vi diệu.
Lord Kurma (Vishnu) teaching in the Ishvara Gita
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
By describing the supreme principle as beyond saṃsāra and yet present as prāṇa-śakti and praṇava-vidyā, the verse points to the transcendent-immanent reality: hard to grasp as an object, but realized inwardly through its life-power and the mantra Oṃ.
The verse emphasizes praṇava-vidyā—contemplation and disciplined meditation on Oṃ—together with mastery of prāṇa (vital force). This aligns with Ishvara Gita-style yoga where mantra, prāṇa-regulation, and inward realization culminate in approach to the supreme Shakti.
By presenting the supreme as Yoginī-Śakti and as the inner power realized through Oṃ and yoga, the verse supports the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis: the one Supreme (Ishvara) is taught by Vishnu (Kurma) in terms equally resonant with Shaiva-Shakti and Vaishnava contemplative theology.