Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 184

Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction

अमृत्युरमृता स्वाहा पुरुहूता पुरुष्टुता / अशोच्या भिन्नविषया हिरण्यरजतप्रिया

amṛtyuramṛtā svāhā puruhūtā puruṣṭutā / aśocyā bhinnaviṣayā hiraṇyarajatapriyā

Lạy Mẫu Thần, Ngài là Vô Tử—vượt khỏi tử vong—và là Đấng Bất Tử; Ngài là Svāhā, tiếng hô dâng hiến trong tế lễ. Ngài là Puruhūtā, “được khẩn thỉnh nhiều lần,” và Puruṣṭutā, “được muôn người ca tụng.” Ngài vượt ngoài sầu than, cảnh giới Ngài muôn mặt bao trùm, và Ngài hoan hỷ với vàng bạc.

amṛtyuḥdeathless
amṛtyuḥ:
Karta (कर्ता/Subject—epithet)
TypeAdjective
Roota- (निषेध/उपसर्ग) + mṛtyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणरूपेण (as epithet)
amṛtāimmortal; nectar-like
amṛtā:
Karta (कर्ता/Subject—epithet)
TypeAdjective
Roota- (निषेध/उपसर्ग) + mṛta (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
svāhāsvāhā (ritual exclamation)
svāhā:
Sambodhana/Address (सम्बोधन—invocatory epithet)
TypeIndeclinable
Rootsvāhā (अव्यय/प्रातिपदिक as mantra-word)
Formअव्यय; मन्त्रपद/आह्वान (ritual exclamation)
puru-hūtāmuch-invoked
puru-hūtā:
Karta (कर्ता/Subject—epithet)
TypeAdjective
Rootpuru (प्रातिपदिक) + hūtā (कृदन्त, √hū ‘to call/invoke’)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: ‘पुरु (बहु) हूता’ (much-invoked)
puru-ṣṭutāmuch-praised
puru-ṣṭutā:
Karta (कर्ता/Subject—epithet)
TypeAdjective
Rootpuru (प्रातिपदिक) + ṣṭutā (कृदन्त/प्रातिपदिक, √stu ‘to praise’)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: ‘पुरु (बहु) स्तुता’
aśocyānot to be lamented
aśocyā:
Karta (कर्ता/Subject—epithet)
TypeAdjective
Roota- (निषेध) + śocyā (प्रातिपदिक, from √śuc)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
bhinna-viṣayāhaving distinct spheres/objects
bhinna-viṣayā:
Karta (कर्ता/Subject—epithet)
TypeAdjective
Rootbhinna (कृदन्त, √bhid) + viṣaya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: ‘भिन्नः विषयः यस्याः/या’ (having distinct domains/objects)
hiraṇya-rajata-priyāfond of gold and silver
hiraṇya-rajata-priyā:
Karta (कर्ता/Subject—epithet)
TypeAdjective
Roothiraṇya (प्रातिपदिक) + rajata (प्रातिपदिक) + priyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्वन्द्व (hiraṇya+rajata) तत्पुरुष-सम्बन्ध: ‘हिरण्यरजतयोः प्रिया’

Lord Kurma (Vishnu) as the Supreme Ishvara being praised in the Ishvara Gita context (stuti of the Divine Names)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Svaha
P
Puruhuta

FAQs

By calling the Lord “deathlessness” and “immortal,” the verse points to Ishvara/Atman as beyond decay and grief—an eternal reality not subject to mortality.

The verse functions as nāma-smaraṇa (contemplation of divine epithets): repeating and meditating on these names steadies the mind toward the deathless Ishvara, aligning with the Ishvara Gita’s devotional-yogic discipline.

In the Ishvara Gita’s synthesis, such divine-name hymns present one Supreme Ishvara with many functions and titles; this supports the Kurma Purana’s non-sectarian view where Shaiva and Vaishnava modes converge in a single ultimate reality.