Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 141

Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction

सदानन्दा सदाकीर्तिः सर्वभूताश्रयस्थिता / वाग्देवता ब्रह्मकला कलातीता कलारणिः

sadānandā sadākīrtiḥ sarvabhūtāśrayasthitā / vāgdevatā brahmakalā kalātītā kalāraṇiḥ

Nàng là Hỷ Lạc vĩnh hằng, là Vinh Quang vĩnh hằng, an lập làm nơi nương tựa của muôn loài. Nàng là Nữ Thần của Ngôn Từ (Vāgdevatā), là nghệ thuật thần diệu của Phạm Thiên; Nàng vượt ngoài mọi phân kỳ của thời gian và chính là nguồn mạch khiến các phân kỳ ấy sinh khởi.

सदाalways
सदा:
Viśeṣaṇa (विशेषण/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
आनन्दाbliss (as a name/epithet)
आनन्दा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootआनन्द (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
सदाalways
सदा:
Viśeṣaṇa (विशेषण/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
कीर्तिःfame, glory
कीर्तिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकीर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्वभूताश्रयस्थिताsituated in/abiding as the refuge of all beings
सर्वभूताश्रयस्थिता:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व-भूत-आश्रय-स्थित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘स्थित’ = √स्था (धातु) क्त-प्रत्यय (past passive participle), ‘सर्वभूतानाम् आश्रये’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः; विशेषणम्
वाक्speech
वाक्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पदान्त-व्यञ्जन ‘क्’ (वाक्)
देवताgoddess, deity
देवता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ब्रह्मकलाthe portion/energy of Brahman
ब्रह्मकला:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्- कला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्रह्मणः कला)
कलातीताtranscending the arts/parts (kalā)
कलातीता:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकला-अतीत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘अतीत’ = √इ (धातु) क्त-प्रत्यय; उपपद-तत्पुरुषः (कलां अतीता)
कलारणिःthe fire-stick/source of kalā (arts/parts)
कलारणिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकला-अरणि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (कलायाः अरणिः / कलानां अरणिः)

Lord Kūrma (Vishnu) teaching in the Ishvara Gita section

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vāc (Speech)
B
Brahman
K
Kalā (time/phase)

FAQs

By portraying the Supreme as ever-blissful and the refuge of all beings, the verse points to an underlying reality that sustains existence and is not limited by time’s divisions (kalā), a key marker of the Atman/Brahman principle in Purāṇic yoga-theology.

The verse emphasizes Vāc (sacred speech) as a divine principle, supporting mantra-japa and contemplative absorption on the source of speech and time—practices aligned with Pāśupata-oriented devotion where disciplined recitation and inward concentration lead beyond temporal limitation.

By grounding divinity in a transcendent Śakti/Brahman principle (refuge of all beings, beyond time), the verse supports the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis: Shiva and Vishnu are understood as expressions of the same supreme reality operating through one power.