Madhu–Kaiṭabha, Nārāyaṇa’s Yoga-Nidrā, Rudra’s Manifestation, and the Aṣṭamūrti–Trimūrti Teaching
नमो बुद्धाय शुद्धाय योगिनां गुरवे नमः / प्रहीणशोकैर्विविधैर्भूतैः वरिवृताय ते
namo buddhāya śuddhāya yogināṃ gurave namaḥ / prahīṇaśokairvividhairbhūtaiḥ varivṛtāya te
Kính lễ Đấng Giác Ngộ, Đấng Thanh Tịnh; kính lễ bậc Thầy của các yogin. Kính dâng lễ bái lên Ngài—đấng được vây quanh và phụng sự bởi muôn loài khác nhau đã lìa bỏ sầu khổ.
A devotee/narratorial voice offering a stuti (hymn of salutation) within the Purva-bhaga context
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
By praising the Lord/teacher as “Awakened” and “Pure,” the verse points to the Self as stainless consciousness—free from grief and affliction—realized through awakening (buddhi) and inner purification (śuddhi).
The verse emphasizes the yogic ideal of prahīṇa-śoka—abandoning sorrow through disciplined practice and insight—under the guidance of the “guru of yogins,” a hallmark of Yoga-śāstra and allied Pāśupata-style inner detachment.
Though not naming Shiva or Vishnu directly, it reflects the Kurma Purana’s synthesis: the Supreme is approached as the universal Guru of yogins—an epithet shared across Shaiva and Vaishnava devotion—supporting a non-sectarian, non-dual devotional stance.