Shloka 10

Viṣṇv-ekapūjya-nirṇaya; Gaṅgā-Viṣṇupadī-māhātmya; Kali-yuga doṣa; Puṣkara-dharma of Viṣṇu-smaraṇa

द्वितीयेनैव रूपेण गङ्गा भार्या च शन्तनोः / सुषेणा वै सुषेणस्य भार्या सा वानरी स्मृता

dvitīyenaiva rūpeṇa gaṅgā bhāryā ca śantanoḥ / suṣeṇā vai suṣeṇasya bhāryā sā vānarī smṛtā

Trong sự hiển lộ thứ hai, Gaṅgā trở thành hiền thê của vua Śantanu. Và Suṣeṇā—được nhớ là một vānarī (nữ nhân loài khỉ)—quả thật đã làm vợ của Suṣeṇa.

dvitīyenaby/with the second
dvitīyena:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvitīya (प्रातिपदिक)
FormNeuter/Masculine, Instrumental (तृतीया/3), Singular; used with ‘rūpeṇa’
evaindeed/only
eva:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormIndeclinable; emphatic particle
rūpeṇaby (her) form
rūpeṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Singular
gaṅgāGaṅgā
gaṅgā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
bhāryāwife
bhāryā:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
śantanoḥof Śantanu
śantanoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśantanu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
suṣeṇāSuṣeṇā
suṣeṇā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsuṣeṇā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
vaiindeed
vai:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormIndeclinable; emphatic particle (वै)
suṣeṇasyaof Suṣeṇa
suṣeṇasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsuṣeṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
bhāryāwife
bhāryā:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; demonstrative pronoun
vānarīa she-monkey (vānarī)
vānarī:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootvānarī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; predicate noun
smṛtāis called/was known
smṛtā:
Kriyā (क्रियासमाना)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Feminine, Nominative, Singular; used predicatively ‘is said/known as’

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Purāṇic-itihāsa integration: one divine principle assumes roles within human history (queen, consort) and non-human lineages (vānarī) without losing essential sanctity.

Vedantic Theme: Līlā and upādhi: the divine appearing through varied limiting adjuncts; identity across transformations.

Application: Read mythic genealogies as symbolic mappings of values and relationships; maintain reverence for the sacred even when it appears in worldly roles.

Primary Rasa: shanta

Type: royal court/riverine kingdom context

Related Themes: Garuda Purana 3.29.9 (four forms); Garuda Purana 3.29.11 (Māṇḍūkinī)

G
Ganga
S
Shantanu
S
Sushena
S
Sushena (female: Sushena/Suṣeṇā)

FAQs

This verse highlights how a single being may be remembered through different manifestations and relationships, helping preserve Purāṇic lineages and identity-mappings across narratives.

Although not a death-ritual verse, it reflects the Purāṇic method of linking sacred figures (like Gaṅgā) to historical-kingship and remembered forms, which supports continuity of dharma narratives across chapters.

Treat sacred names and stories with contextual care—many traditions preserve layered identities; studying them patiently improves scriptural literacy and respectful ritual or recitation practice.