Shloka 18

Multi-form Manifestations, Indra–Kāma Incarnations, Pravāha, and the Twofold Buddhi

Sense-Discipline and Exclusive Refuge in Viṣṇu

तं दारयति वज्रेण यस्मात्तस्मात्पुरन्दरः / चतुर्दशसु चेन्द्रेषु मन्त्रद्युम्नस्तु षष्ठकः

taṃ dārayati vajreṇa yasmāttasmātpurandaraḥ / caturdaśasu cendreṣu mantradyumnastu ṣaṣṭhakaḥ

Vì ngài chẻ phá nó bằng vajra (lôi chùy), nên được gọi là Purandara, “bậc phá thành”. Và trong mười bốn vị Indra, Mantradyumna là vị thứ sáu.

tamhim/that (body/city)
tam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/द्वितीया), एकवचन
dārayatisplits, pierces
dārayati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛ (दॄ/दर् धातु; दारयति = causative/णिच्)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative)
vajreṇawith the thunderbolt
vajreṇa:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootvajra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
yasmātbecause/from which
yasmāt:
Apādāna (अपादान/Ablative-cause)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/पञ्चमी), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
tasmāttherefore, from that
tasmāt:
Apādāna (अपादान/therefore)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन
purandaraḥ(he is called) Purandara
purandaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpurandara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caturdaśasuamong the fourteen
caturdaśasu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootcaturdaśa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; द्विगु-समासः
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
indreṣuamong the Indras
indreṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
mantra-dyumnaḥMantradyumna (name)
mantra-dyumnaḥ:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootmantra + dyumna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (कर्मधारय-सम्भाव्यः): मन्त्र-सम्बन्धी द्युम्नः/तेजः यस्य
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle: but/indeed)
ṣaṣṭhakaḥthe sixth
ṣaṣṭhakaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootṣaṣṭhaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (ordinal: sixth)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda)

Concept: Names arise from actions (karma-nāma); righteous force may be required to break obstructive ‘fortresses’ of adharma.

Vedantic Theme: Karma as functional expression within māyā; dharmic action as maintenance of cosmic balance.

Application: Let identity be grounded in deeds; confront obstruction with disciplined strength rather than passivity.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial battlefield

Related Themes: Garuda Purana’s explanatory etymologies of divine epithets in cosmology sections; Lists of fourteen Indras and their names recur in puranic catalogues

I
Indra
P
Purandara
M
Mantradyumna

FAQs

This verse explains the etymology: Indra is called Purandara because he ‘breaks/cleaves’ (dārayati) with the vajra, i.e., he destroys strongholds and obstacles.

Indirectly, it situates the afterlife teaching within a larger cosmic framework: offices like ‘Indra’ change across cycles, reminding the listener that worldly power is temporary compared to dharma and liberation.

Treat titles and status as temporary roles; focus on disciplined action (dharma) and inner strength rather than pride in position.