Shloka 47

Manvantara Catalog: Fourteen Manus, Their Sons, Saptarishis, Indras, Deva-Hosts, and the 18 Vidyās

विष्णुश्चैवाग्नितेजाश्च ऋषयः सप्त कीर्तिताः / विहङ्गमाः कामगम् निर्माणरुचयस्तथा

viṣṇuścaivāgnitejāśca ṛṣayaḥ sapta kīrtitāḥ / vihaṅgamāḥ kāmagam nirmāṇarucayastathā

Đức Viṣṇu cùng những bậc rực sáng bởi uy quang của lửa được xưng tụng là bảy vị ṛṣi. Cũng vậy, các loài chim được nói là đi lại tùy ý, có năng lực hóa hiện và ánh huy hoàng chói rạng.

विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (particle: ‘indeed/just’)
अग्नितेजाःAgnitejā (one having Agni’s splendor)
अग्नितेजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अग्नेः तेजः/तेजाः)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसप्त (अव्यय/संख्याशब्द)
Formसंख्यावाचक (numeral), अव्ययवत् प्रयोगः; ‘ऋषयः’ इत्यस्य विशेषणम्
कीर्तिताःare declared/mentioned
कीर्तिताः:
Karta (Predicate/State)
TypeVerb
Rootकीर्त् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘उक्ताः/प्रकीर्तिताः’
विहङ्गमाःVihaṅgamāḥ (those who move in the sky; a group name)
विहङ्गमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविहङ्गम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
कामगम्able to go at will
कामगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकामग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; ‘विहङ्गमाः’ इत्यस्य विशेषणम्; पाठभेदे ‘कामगाः’ (प्रथमा बहुवचन) सम्भवः
निर्माणरुचयःNirmāṇarucayaḥ (those whose taste/liking is for creation)
निर्माणरुचयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिर्माण (प्रातिपदिक) + रुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (निर्माणस्य रुचयः)
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थ (also/likewise)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Vibhūti-like description: beings characterized by tejas (radiance) and siddhi-like capacities (kāmagamana, nirmāṇa-ruci).

Vedantic Theme: tejas as a mark of sattva; extraordinary powers as secondary to knowledge of the cosmic order.

Application: Contemplate divine radiance and disciplined aspiration: treat powers as descriptive, not as the goal; cultivate sattva through study and devotion.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.87 (lists of sages/hosts and their attributes)

V
Vishnu
A
Agni
R
Rishis
V
Vihangamas (birds)

FAQs

This verse highlights the Sapta Rishis as divinely proclaimed beings associated with Vishnu and fiery spiritual radiance (agni-tejas), indicating their elevated cosmic and dharmic authority.

Indirectly, it frames a cosmos governed by luminous divine and rishi powers; such cosmological ordering underlies later Garuda Purana teachings on dharma, karma, and post-death destinations.

Cultivate sattva—clarity, discipline, and reverence for rishis and sacred knowledge—since spiritual “tejas” (inner radiance) is presented as a mark of higher realization and right living.