Shloka 10

Lakṣaṇas of Men: Feet, Shanks, Hair, Genitals, Abdomen, and Lines of Longevity

Forehead & Palm

सर्पोदरा दरिद्राः स्यू रेखाभिश्चायुरुच्यते / ललाटे यस्य दृश्यन्ते तिस्रो रेखाः समाहिताः

sarpodarā daridrāḥ syū rekhābhiścāyurucyate / lalāṭe yasya dṛśyante tisro rekhāḥ samāhitāḥ

Người có bụng như rắn được nói là nghèo khó; tuổi thọ được luận qua các đường vạch (dấu) trên thân. Ai trên trán hiện rõ ba đường ngay ngắn, cân đối, ấy là dấu chỉ về thọ mệnh dài lâu.

सर्पोदराःhaving a serpent-like belly (pot-bellied)
सर्पोदराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्प + उदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः/कर्मधारय-प्रायः (सर्पस्य उदरम् इव उदरं येषाम्)
दरिद्राःpoor
दरिद्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदरिद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
स्युःwould be / are said to be
स्युः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
रेखाभिःby/with lines
रेखाभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरेखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
आयुःlifespan
आयुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उच्यतेis said/declared
उच्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (Passive), आत्मनेपद
ललाटेon the forehead
ललाटे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootललाट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
दृश्यन्तेare seen/appear
दृश्यन्ते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; कर्मणि-प्रयोग (Passive), आत्मनेपद
तिस्रःthree
तिस्रः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; संख्याविशेषण
रेखाःlines
रेखाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरेखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
समाहिताःwell-formed/arranged
समाहिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-धा (धातु) → समाहित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; रेखाः इति विशेष्यस्य विशेषणम्

Lord Viṣṇu (speaking to Garuḍa/Vinatā-putra)

Concept: Embodied marks are read as indicators of prior karma’s fruition (daridratā/āyus) manifesting in the body.

Vedantic Theme: Prārabdha-karma shaping the body-mind complex (upādhi) while the Self remains untouched.

Application: Use such signs as prompts for ethical living, charity, and devotion rather than fatalism; treat them as cautionary indicators, not absolute certainties.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.63 (āyur-lakṣaṇa/śarīra-lakṣaṇa context); Garuda Purana Pretakalpa sections on karma-phala (general thematic link)

FAQs

This verse treats bodily lines as omens used to infer life conditions such as longevity; three well-formed forehead lines are presented as a notable indicator in such physiognomic reading.

It does not directly describe the soul’s post-death journey; instead, it belongs to teachings on external signs (lakṣaṇa) used to infer worldly outcomes like poverty or longevity, which are understood as karmic results.

Use it as a cultural-ethical reminder that actions shape outcomes (karma), rather than as deterministic judgment of a person’s worth; prioritize dharma, health, and charity over superstition.