Devatā-Pratiṣṭhā: Maṇḍapa Construction, Dikpāla Worship, Kalaśa-Abhiṣeka, Nyāsa and Homa Procedures
आप्यायस्व दधिक्राव्णो या औषधीरितीति च / तेजो ऽसीति च मन्त्रैश्च कुम्भं चैवाभिमन्त्रयेत्
āpyāyasva dadhikrāvṇo yā auṣadhīritīti ca / tejo 'sīti ca mantraiśca kumbhaṃ caivābhimantrayet
Tụng các thần chú bắt đầu bằng “Āpyāyasva”, “Dadhikrāvṇo”, “Yā auṣadhīḥ…”, và cả “Tejo ’si”, rồi dùng những mật ngữ thiêng ấy mà chú nguyện, gia trì cho bình nước (kumbha) đúng pháp.
Lord Viṣṇu (in instruction to Garuḍa/Vinātā-putra, within ritual guidance)
Ritual Type: Parvana
Beneficiary: Pitr
Timing: During kalasha-abhimantraṇa preceding abhiṣeka (contextual)
Concept: Mantra-abhimantraṇa: speech (vāc) sanctifies matter; correct mantra application transforms ritual implements into carriers of śakti.
Vedantic Theme: Nāma-rūpa disciplined by śruti-mantra; the sacred is accessed through prescribed sound-forms.
Application: In worship or meditation, use consistent, accurate recitation with attention; treat words as intentional commitments that ‘charge’ actions.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: ritual-space (kumbha at altar)
Related Themes: Garuda Purana 1.48 (abhimantraṇa of kalasha; subsequent abhiṣeka steps)
This verse emphasizes that the kumbha used in rites should be mantra-charged, making the ritual water spiritually fit for purification and subsequent ceremonial actions.
Indirectly: it supports the broader Garuda Purana framework where correct rites and purificatory procedures aid orderly dharmic observance connected with post-death ceremonies and spiritual welfare.
When performing any traditional rite involving a water-pot (kumbha), use proper mantras and intention (saṅkalpa) rather than treating the act as merely symbolic.