Shloka 9

Gītā-sāra: The Self as Witness and the Inner Ascent into Brahman

इन्द्रियग्राममखिलं मनसाभिनिवेश्य च / मनश्चैवाप्यहङ्कारे प्रतिष्ठाप्य च पाण्डव

indriyagrāmamakhilaṃ manasābhiniveśya ca / manaścaivāpyahaṅkāre pratiṣṭhāpya ca pāṇḍava

Thu nhiếp toàn bộ các căn vào trong tâm, rồi lại an lập chính tâm ấy nơi ngã chấp—hỡi Pāṇḍava—(để tiến sâu vào nội tâm).

इन्द्रियग्रामम्the collection of senses
इन्द्रियग्रामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइन्द्रिय (प्रातिपदिक) + ग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (इन्द्रियाणां ग्रामः)
अखिलम्entire
अखिलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (इन्द्रियग्रामम्)
मनसाby the mind
मनसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अभिनिवेश्यhaving fixed/inserted
अभिनिवेश्य:
Kriya (Adverbial action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootअभि-नि-विश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having fixed/placed (in)’
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
मनःmind
मनः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
एवindeed; just
एव:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (particle of emphasis)
अपिalso
अपि:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अपि-भाव (also/even)
अहङ्कारेin the ego-sense
अहङ्कारे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअहङ्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
प्रतिष्ठाप्यhaving established
प्रतिष्ठाप्य:
Kriya (Adverbial action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्रति-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having established’
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
पाण्डवO Pāṇḍava
पाण्डव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Lord Vishnu (in instruction, as framed in Garuda–Vishnu dialogue)

Concept: Pratyahara-like withdrawal: senses are gathered into mind; mind is then fixed into ahamkara as a step in laya (involution) toward the Self.

Vedantic Theme: Antahkarana-samyama as preparatory discipline for Self-knowledge; moving from outward multiplicity to inner unity.

Application: Meditation method: close sensory loops (sound/sight/touch etc.) into mindful awareness; then observe the ‘I’-sense that appropriates experience; remain as witness of that appropriation.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana 1.237.10 (further nyasa into buddhi→prakriti→purusha→brahman)

P
Pāṇḍava

FAQs

This verse presents the inner discipline of drawing the senses back into the mind, a prerequisite for clarity at death and for spiritual steadiness beyond bodily identification.

By indicating a movement from sense-activity to mind, and from mind to ego-awareness, it points to the subtle layers that bind the jīva; recognizing and mastering them supports liberation-oriented understanding.

Practice sense-restraint (limit distractions), daily meditation, and self-inquiry into the ‘I’ feeling (ahaṅkāra) to reduce impulsive karma and cultivate calm, ethical living.