Shloka 2

Bhāiṣajya-yoga

Remedial Formulas), Rakṣā-prayoga (Protections), and Adbhuta-kriyā (Wonder-Working Procedures

अभया नवनीतञ्च शर्करापिप्पलीयुतम् / पानादर्शोहरं स्याच्च नात्र कार्या विचारणा

abhayā navanītañca śarkarāpippalīyutam / pānādarśoharaṃ syācca nātra kāryā vicāraṇā

Abhayā (harītakī) cùng bơ tươi, hòa với đường và pippalī (tiêu dài)—khi uống—trừ chứng adarśa (mờ che thị lực). Về điều này, không cần nghi ngờ.

अभयाabhayā (harītakī)
अभया:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअभया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
नवनीतम्butter
नवनीतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनवनीत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
शर्कराof sugar
शर्करा:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशर्करा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (समासपूर्वपद)
पिप्पलीof long pepper
पिप्पली:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपिप्पली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (समासपूर्वपद)
युतम्mixed with sugar and long pepper
युतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त 'युक्त/युत'; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: शर्करा+पिप्पली+युतम्
पानof drinking
पान:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (समासपूर्वपद)
अर्शःof piles/hemorrhoids
अर्शः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअर्शस्/अर्श (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (समासपूर्वपद)
हरम्removing (piles caused by drinking)
हरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: पान+अर्शः+हरम्
स्यात्would be/is beneficial
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
अत्रhere/in this
अत्र:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (here/in this matter)
कार्याnecessary
कार्या:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — 'to be done/necessary' (विचारणा इत्यस्य विशेषण)
विचारणाconsideration/deliberation
विचारणा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविचारणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra, within the Ācāra Kāṇḍa instructional section)

Dosha: Vata

Concept: Remove obstacles to perception through balanced nourishment and spice; confidence grounded in tradition.

Vedantic Theme: Clarity of indriyas supports discernment (viveka) and right living; bodily clarity as a support for inner clarity.

Application: Take harītakī with fresh butter, sugar, and long pepper as a drink for adarśa-type visual obscuration, with appropriate medical oversight.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.184.2 (ocular/vision-related remedy within the medical chapter)

FAQs

This verse prescribes harītakī (abhayā) with fresh butter, sugar, and long pepper, taken as a drink, as a curative for adarśa.

No—this specific shloka is from an instructional/therapeutic context in Kanda 1, focusing on a medicinal preparation rather than preta-karma or afterlife descriptions.

It highlights a traditional herbal-food formulation approach; in modern practice, one may study it as historical Ayurvedic knowledge and consult a qualified practitioner before using such remedies.