Shloka 6

Ṛtucaryā, Āhāra–Aushadha Prayoga, Viṣa-haraṇa, and Mantra Procedures

हिङ्गु सौवर्चलं शुण्ठीं पीत्वा तु क्वथितोदकैः / परिणामाख्यशूलञ्च अजीर्णञ्चैव नश्यति

hiṅgu sauvarcalaṃ śuṇṭhīṃ pītvā tu kvathitodakaiḥ / pariṇāmākhyaśūlañca ajīrṇañcaiva naśyati

Uống hingu (asafoetida), muối đen và gừng khô hòa với nước đã đun sôi thì chứng đau quặn gọi là pariṇāma và chứng khó tiêu đều được tiêu trừ.

हिङ्गुasafoetida
हिङ्गु:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहिङ्गु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; द्रव्यवाचक (hing/asafoetida)
सौवर्चलम्sauvarcala salt (black salt)
सौवर्चलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसौवर्चल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; लवणविशेषः (black salt)
शुण्ठीम्dry ginger
शुण्ठीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुण्ठी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; शुष्काद्रक (dry ginger)
पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु) + क्त्वा (प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वक्रिया—“having drunk”
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle); विरोध/अनुक्रमसूचक
क्वथितोदकैःwith boiled water
क्वथितोदकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootक्वथित-उदक (प्रातिपदिक; क्वथित = √क्वथ् (धातु) क्त, उदक = प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; तत्पुरुषः (क्वथितं उदकं येन/यैः) = boiled water (instrumental)
परिणामाख्यशूलम्colic/pain called “pariṇāma”
परिणामाख्यशूलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपरिणाम-आख्य-शूल (प्रातिपदिक; परिणाम, आख्य = √आ-ख्या (धातु) क्त/प्रातिपदिक-रूप, शूल)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुषः—“परिणाम इति आख्यं शूलम्” (pain called pariṇāma)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अजीर्णम्indigestion
अजीर्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअजीर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; अपाचन/indigestion
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
नश्यतिis destroyed/vanishes
नश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Vata

Concept: Care of the body (śarīra-rakṣaṇa) as a support for right living; alleviation of suffering through appropriate means.

Vedantic Theme: Śarīra as an instrument (sādhana) for puruṣārthas; pragmatic maintenance without over-identification.

Application: Use hing (asafoetida), sauvarchala (black salt), and śuṇṭhī (dry ginger) with boiled water for pariṇāma-śūla (post-digestive colic) and ajīrṇa (indigestion), under suitable guidance.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.182 (Ayurveda/auṣadha-prakaraṇa context)

G
Garuda

FAQs

It prescribes drinking asafoetida (hiṅgu), black salt (sauvarcala), and dry ginger (śuṇṭhī) with boiled water to remove indigestion (ajīrṇa).

Pariṇāma-śūla is a type of abdominal colic/pain associated with digestion; the verse states it is alleviated by the described drink.

As a traditional digestive aid, the combination of hing, ginger, and salt in warm/boiled water is used to support digestion; consult a qualified practitioner if symptoms persist or for medical conditions.