Shloka 11

Treatment of Nāḍī-vraṇa, Bhagandara, Upadaṃśa, Fractures, Kuṣṭha/Śvitra, Āmlapitta, ENT–Eye Disorders, and Bleeding Conditions

रसोनमधुनासाज्यसिताकल्कं समश्नुता / छिन्नभिन्नच्युतास्थीनां सन्धानमचिराद्भवेत्

rasonamadhunāsājyasitākalkaṃ samaśnutā / chinnabhinnacyutāsthīnāṃ sandhānamacirādbhavet

Uống tỏi trộn với mật ong, bơ ghee và hồ đường (bột đường giã nhuyễn) thì xương bị đứt, vỡ nát hay trật khớp được nói là sẽ liền lại nhanh chóng.

रसोन-मधुनाwith garlic-honey
रसोन-मधुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरसोन (प्रातिपदिक) + मधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; तत्पुरुष (सह/साधनभावः) — ‘रसोनस्य मधु’/‘रसोनयुक्तेन मधुना’ (garlic-honey)
साज्य-सिता-कल्कम्sugar paste mixed with ghee
साज्य-सिता-कल्कम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसाज्य (स + आज्य; अव्ययीभाव/विशेषणवत्) + सिता (प्रातिपदिक) + कल्क (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (‘आज्ययुक्तः सिता-कल्कः’ = sugar-paste with ghee)
समश्नुताeat/consume
समश्नुता:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअश् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपदम् (अश्नुते)
छिन्न-भिन्न-च्युत-अस्थीनाम्of cut, split, and displaced bones
छिन्न-भिन्न-च्युत-अस्थीनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootछिद् (धातु)→छिन्न (क्त) + भिद्→भिन्न (क्त) + च्यु (धातु)→च्युत (क्त) + अस्थि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (‘छिन्नानि भिन्नानि च्युतानि च अस्थीनि’ = bones that are cut, split, displaced)
सन्धानम्joining, union (healing)
सन्धानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसम्-धा (धातु) → सन्धान (प्रातिपदिक/भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अचिरात्quickly, soon
अचिरात्:
Kriya-viseshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअचिरात् (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक क्रियाविशेषण)
भवेत्would become/should occur
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Right action with right means yields swift results; disciplined regimen supports recovery.

Vedantic Theme: Prakṛti’s guṇas harnessed skillfully; upāya (means) in embodied life.

Application: Use prescribed formulation responsibly under competent guidance; combine internal remedy with immobilization and diet.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.171: internal rasāyana-like support for asthi-sandhāna (bone union)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

It prescribes consuming garlic combined with honey, ghee, and sugar paste as a traditional formulation aimed at promoting sandhāna—rejoining and healing of injured bones.

It does not address the soul’s journey; it is a practical instruction within Ācāra Kanda, presenting bodily care as part of ordered living.

Treat it as a traditional dietary formulation; for fractures or dislocations, rely on qualified medical diagnosis and care, using such remedies only if safe and appropriate.