Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

बलाहकादिसप्तसेनानायकप्रेषणम् (Dispatch of the Seven Commanders beginning with Balāhaka) / Lalitopākhyāna War Continuation

त्वत्सान्निध्यसमिद्धेन नेत्रेणास्माकमीक्षिताः / स्तब्धशस्त्रा भविष्यन्ति प्रतिरोधकसैनिकाः

tvatsānnidhyasamiddhena netreṇāsmākamīkṣitāḥ / stabdhaśastrā bhaviṣyanti pratirodhakasainikāḥ

Khi chúng con nhìn bằng đôi mắt được thắp sáng bởi sự hiện diện của Ngài, quân lính chống đối sẽ trở nên tê cứng, vũ khí đờ đẫn trong tay.

त्वत्-सान्निध्य-समिद्धेनby (a) kindled-through-your-presence
त्वत्-सान्निध्य-समिद्धेन:
Karana (करण/instrument qualifier)
TypeAdjective
Rootत्वत् (सर्वनाम) + सान्निध्य (प्रातिपदिक) + समिद्ध (प्रातिपदिक/क्त-कृदन्त)
FormNeuter, Instrumental singular (3rd/तृतीया); qualifies नेत्रेण; compound sense: ‘kindled by your proximity’
नेत्रेणwith the eye
नेत्रेण:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental singular (3rd/तृतीया)
अस्माकम्of us/our
अस्माकम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive plural (6th/षष्ठी)
ईक्षिताःhaving been looked at
ईक्षिताः:
Karta (कर्ता/subject; with predicate)
TypeVerb
Rootईक्ष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त), Masculine nominative plural (1st/प्रथमा); agrees with सैनिकाः; ‘having been seen’
स्तब्धशस्त्राःwith weapons stunned/immobilized
स्तब्धशस्त्राः:
Karta-predicative (कर्तृ-विशेषण/predicate)
TypeAdjective
Rootस्तब्धशस्त्र (प्रातिपदिक) = स्तब्ध + शस्त्र
FormMasculine, Nominative plural (1st/प्रथमा); predicate adjective for सैनिकाः; components: स्तब्ध (stunned) + शस्त्र (weapon)
भविष्यन्तिwill become
भविष्यन्ति:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormFuture (लृट्), 3rd person plural (प्रथमपुरुष, बहुवचन)
प्रतिरोधकसैनिकाःthe opposing soldiers
प्रतिरोधकसैनिकाः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootप्रतिरोधकसैनिक (प्रातिपदिक) = प्रतिरोधक + सैनिक
FormMasculine, Nominative plural (1st/प्रथमा); components: प्रतिरोधक (opposing) + सैनिक (soldier)