Vasiṣṭha-gamana
Vasiṣṭha’s Departure / The Episode of Sagara
मुक्तास्तेनाथ राज्ञा शकयवनकिरातादयः सद्य एव त्यक्तस्वाचारवेषा गिरिगहनगुहाद्याशयाः संबभूवुः / एता अद्यापि सद्भिः सततमवमता जातयो ऽसत्प्रवृत्त्या वर्त्तन्ते दुष्टचेष्टा जगति नरपतेः पालयन्तः प्रतिज्ञाम्
muktāstenātha rājñā śakayavanakirātādayaḥ sadya eva tyaktasvācāraveṣā girigahanaguhādyāśayāḥ saṃbabhūvuḥ / etā adyāpi sadbhiḥ satatamavamatā jātayo 'satpravṛttyā varttante duṣṭaceṣṭā jagati narapateḥ pālayantaḥ pratijñām
Được nhà vua thả ra, người Saka, Yavana, Kirata và những người khác ngay lập tức từ bỏ phong tục và trang phục của họ, ẩn náu trong núi và hang động. Cho đến ngày nay, những bộ tộc này, bị người thiện lương khinh miệt, vẫn tồn tại với hành vi độc ác, thực hiện lời thề của nhà vua.