Previous Verse
Next Verse

Brahmanda Purana — Anushanga Pada, Shloka 29

Bhārgava’s Resolve after His Father’s Slaying

Parashurama’s Vow against the Kshatriyas

विनिघ्नन् क्षत्रियान्सर्वान् संशाम्य पृथिवीतले / महेन्द्राद्रिं ययौ रामस्तपसे धतमानसः

vinighnan kṣatriyānsarvān saṃśāmya pṛthivītale / mahendrādriṃ yayau rāmastapase dhatamānasaḥ

Sau khi diệt sạch mọi kṣatriya trên mặt đất và khiến cõi đời yên lặng, Rama, lòng chuyên nhất vì khổ hạnh, lên núi Mahendra.

विनिघ्नन्slaying
विनिघ्नन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootवि-निघ्न्/नि-हन् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘slaying’
क्षत्रियान्kshatriyas
क्षत्रियान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम् (क्षत्रियान्)
संशाम्यhaving pacified/quieted
संशाम्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-शम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund)
पृथिवीतलेon the surface of the earth
पृथिवीतले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपृथिवी + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (पृथिव्याः तलम्)
महेन्द्राद्रिम्Mount Mahendra
महेन्द्राद्रिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहेन्द्र + अद्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (महेन्द्रस्य अद्रिः)
ययौwent
ययौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
रामःRama
रामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तपसेfor austerity
तपसे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान/Dative), एकवचन
धतमानसःwith mind fixed/resolved
धतमानसः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधत + मानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः कर्मधारय/तत्पुरुषप्रायः (धतं मानसं यस्य)