Agastya’s Instruction on Bhakti and Mantra-Siddhi; Descent to Pātāla and the Hearing of Vaiṣṇavī Kathā
धराधरो ऽलं जगतां धरायै निर्दिश्य भूयो विरराम मानदः / ततस्तु सर्वे सनकादयो ये समास्थितास्तत्परितः कथादृताः / आनन्द पूर्ण्णंबुनिधौ निमग्नाः सभाजयामासुरहीश्वरं तम्
dharādharo 'laṃ jagatāṃ dharāyai nirdiśya bhūyo virarāma mānadaḥ / tatastu sarve sanakādayo ye samāsthitāstatparitaḥ kathādṛtāḥ / ānanda pūrṇṇaṃbunidhau nimagnāḥ sabhājayāmāsurahīśvaraṃ tam
Sau khi chỉ dạy cho Đất—đấng nâng đỡ muôn loài—rằng “bấy nhiêu là đủ”, vị ban tôn kính Dharādhara lại dừng lời. Bấy giờ, tất cả các bậc như Sanaka ngồi quanh, say mê câu chuyện, như chìm trong đại dương hoan hỷ, liền tôn vinh Ahi-īśvara ấy.