The City Equal to Amarāvatī: Creation of Households, Women, and Civic Splendor
Arjunopākhyāna Context
व्यभ्राजतावनिपतिर्विशदैः समन्ताच्छीतांशुरश्मिनिकरैरिव मन्दराद्रिः / ब्राह्मीं तपःश्रिय मुदारगणमचिन्त्यां लोकेषु दुर्लभतरां स्पृहणीयशोभाम्
vyabhrājatāvanipatirviśadaiḥ samantācchītāṃśuraśminikarairiva mandarādriḥ / brāhmīṃ tapaḥśriya mudāragaṇamacintyāṃ lokeṣu durlabhatarāṃ spṛhaṇīyaśobhām
Vị quân vương rực sáng khắp bốn bề bằng quang huy trong trẻo, như núi Mandara lấp lánh bởi muôn tia trăng. Ngài đã đạt brāhmī tapaḥ-śrī—vinh quang của khổ hạnh cao cả, khó nghĩ bàn, cực kỳ hiếm có trong các cõi và đẹp đẽ đáng khát ngưỡng.