Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Kāla-vibhāga: The Divisions of Time from Atom to Brahmā, and the Lord Beyond Time

विकारै: सहितो युक्तैर्विशेषादिभिरावृत: । आण्डकोशो बहिरयं पञ्चाशत्कोटिविस्तृत: ॥ ४० ॥

vikāraiḥ sahito yuktair viśeṣādibhir āvṛtaḥ āṇḍakośo bahir ayaṁ pañcāśat-koṭi-vistṛtaḥ

Vũ trụ-hình cầu này, hợp thành bởi các biến hóa của tám yếu tố vật chất và được bao bọc bởi những lớp như viśeṣa v.v., bành trướng ra phía ngoài đến năm mươi koṭi yojana.

विकारैःwith transformations
विकारैः:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootvikāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
सहितःaccompanied
सहितः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootsahita (प्रातिपदिक; √sah + क्त)
Formभूतकृदन्त-प्राय (past participial adjective); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण = accompanied
युक्तैःjoined/connected
युक्तैः:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootyukta (प्रातिपदिक; √yuj + क्त)
Formभूतकृदन्त; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण
विशेष-आदिभिःwith (elements) beginning with viśeṣa
विशेष-आदिभिः:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (विशेषः आदिः येषां ते = beginning with viśeṣa); पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
आवृतःcovered/enclosed
आवृतः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootā-√vṛ (वृ धातु) + क्त
Formभूतकृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण = covered/enclosed
आण्ड-कोशःthe cosmic egg-shell
आण्ड-कोशः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootāṇḍa (प्रातिपदिक) + kośa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (आण्डस्य कोशः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
बहिःoutside
बहिः:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootbahiḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) = outside
अयम्this
अयम्:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण/Apposition)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
पञ्चाशत्-कोटि-विस्तृतःexpanded to fifty crores (yojanas)
पञ्चाशत्-कोटि-विस्तृतः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootpañcāśat (संख्या-प्रातिपदिक) + koṭi (प्रातिपदिक) + vistṛta (प्रातिपदिक; vi-√stṛ + क्त)
Formतत्पुरुष-समास (परिमाणवाचक: पञ्चाशत् कोटिभिः विस्तृतः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण

As explained before, the entire material world is a display of sixteen diversities and eight material elements. The analytical studies of the material world are the subject matter of Sāṅkhya philosophy. The first sixteen diversities are the eleven senses and five sense objects, and the eight elements are the gross and subtle matter, namely earth, water, fire, air, sky, mind, intelligence and ego. All these combined together are distributed throughout the entire universe, which extends diametrically to four billion miles. Besides this universe of our experience, there are innumerable other universes. Some of them are bigger than the present one, and all of them are clustered together under similar material elements as described below.

Ś
Śukadeva Gosvāmī
M
Mahārāja Parīkṣit

FAQs

In Canto 3, Chapter 11, this verse states that the universe’s outer shell (āṇḍakośa), covered by material transformations and elemental distinctions, extends for fifty crores in breadth (traditionally expressed in yojanas).

Śukadeva explains time and creation to show how the material cosmos is structured and limited, helping Parīkṣit focus on the Supreme Lord beyond matter and cultivate detachment and devotion.

It encourages humility and perspective—seeing the vast yet temporary material universe as a covered realm of change, and prioritizing bhakti (devotion) to the eternal Lord over fleeting material pursuits.