Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Shashtha Skandha, Shloka 67

Diti’s Puṁsavana Vow, Indra’s Intervention, and the Birth of the Maruts

सकृदिष्ट्वादिपुरुषं पुरुषो याति साम्यताम् । संवत्सरं किञ्चिदूनं दित्या यद्धरिरर्चित: ॥ ६६ ॥ सजूरिन्द्रेण पञ्चाशद्देवास्ते मरुतोऽभवन् । व्यपोह्य मातृदोषं ते हरिणा सोमपा: कृता: ॥ ६७ ॥

sakṛd iṣṭvādi-puruṣaṁ puruṣo yāti sāmyatām saṁvatsaraṁ kiñcid ūnaṁ dityā yad dharir arcitaḥ

Ở cùng Indra, bốn mươi chín Marut ấy trở nên ngang hàng chư thiên. Bhagavān Hari đã xóa bỏ lỗi lầm do phía người mẹ, khiến họ được kể vào hàng các vị uống soma. Vậy nên, dù sinh từ thai Diti, họ vẫn được ân sủng của Đấng Tối Thượng mà trở nên như chư thiên—có gì lạ đâu?

sajūḥtogether
sajūḥ:
Sahārtha (सहार्थ/association marker)
TypeIndeclinable
Rootsajūḥ (अव्यय)
FormAdverb/particle meaning ‘together/along with’ (सह-अर्थक-अव्यय)
indreṇawith Indra
indreṇa:
Sahakāraka (सहकारक/associate)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Singular (एकवचन)
pañcāśatfifty
pañcāśat:
Viśeṣaṇa (विशेषण/of devāḥ)
TypeAdjective
Rootpañcāśat (संख्याप्रातिपदिक)
FormNumeral (संख्या), indeclinable/weakly declined; here qualifying devāḥ
devāḥgods
devāḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन)
tethey
te:
Karta (कर्ता/apposition to devāḥ)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन); demonstrative pronoun
marutaḥMaruts
marutaḥ:
Karta (कर्ता/predicate nominative)
TypeNoun
Rootmarut (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन)
abhavanbecame
abhavan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormImperfect (लङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथम-पुरुष), Plural (बहुवचन)
vyapohyahaving removed
vyapohya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootapa-√uh/√vah? (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्/क्त्वा-अर्थ), from vy-apa-√uh ‘to remove/ward off’
mātṛ-doṣamthe mother’s fault
mātṛ-doṣam:
Karma (कर्म/object of vyapohya)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक) + doṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: ‘mātuḥ doṣaḥ’
tethey
te:
Karta (कर्ता/subject of kṛtāḥ)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन)
hariṇāby Hari
hariṇā:
Karta (कर्ता/agent in passive)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Singular (एकवचन)
somapāḥSoma-drinkers
somapāḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानााधिकरण/predicate noun)
TypeNoun
Rootsoma (प्रातिपदिक) + pā (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: ‘somasya pāḥ’ = ‘drinkers of soma’
kṛtāḥwere made
kṛtāḥ:
Kriyā (क्रिया/passive predicate)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormPast passive participle (कर्मणि-क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन)
D
Diti
H
Hari

FAQs

This verse states that even a single act of worship of the original Supreme Person can elevate one toward His likeness—showing the extraordinary potency of bhakti.

In the narrative of Canto 6, Chapter 18, Diti undertakes a sustained vow of worship; this verse highlights the near-completion of that vow and its spiritual efficacy.

Begin consistent devotion—daily prayer, mantra, or service—trusting that even small, sincere acts of bhakti have transformative spiritual power.