Citraketu’s Detachment, Nārada’s Mantra, and the Darśana of Anantadeva
तत: समाधाय मनो मनीषया बभाष एतत्प्रतिलब्धवागसौ । नियम्य सर्वेन्द्रियबाह्यवर्तनं जगद्गुरुं सात्वतशास्त्रविग्रहम् ॥ ३३ ॥
tataḥ samādhāya mano manīṣayā babhāṣa etat pratilabdha-vāg asau niyamya sarvendriya-bāhya-vartanaṁ jagad-guruṁ sātvata-śāstra-vigraham
Sau đó, dùng trí tuệ an định tâm và chế ngự các giác quan khỏi những việc hướng ngoại, ông lấy lại được lời lẽ thích hợp. Rồi ông bắt đầu dâng lời cầu nguyện lên Chúa, bậc Thầy của muôn loài, hiện thân của các thánh điển sātvata.
One cannot offer prayers to the Lord with mundane words. One must become spiritually advanced by controlling the mind and senses. Then he can find suitable words to offer in prayers to the Lord. Quoting the following verse from the Padma Purāṇa, Śrīla Sanātana Gosvāmī forbids us to sing any song not sung by authorized devotees.
This verse highlights that one should restrain the outward pull of the senses and steady the mind; only then can one speak and act with clarity in devotional life and properly approach the jagad-guru.
After receiving guidance and regaining composure, Citraketu controlled his senses and then addressed Nārada and Aṅgirā respectfully, recognizing them as representatives of divine instruction.
Reduce external distractions, regulate sense habits, and intentionally bring the mind back to prayer, japa, and attentive hearing—then decisions and speech become calmer and more spiritually aligned.