Citraketu’s Detachment, Nārada’s Mantra, and the Darśana of Anantadeva
स उत्तमश्लोकपदाब्जविष्टरं प्रेमाश्रुलेशैरुपमेहयन्मुहु: । प्रेमोपरुद्धाखिलवर्णनिर्गमो नैवाशकत्तं प्रसमीडितुं चिरम् ॥ ३२ ॥
sa uttamaśloka-padābja-viṣṭaraṁ premāśru-leśair upamehayan muhuḥ premoparuddhākhila-varṇa-nirgamo naivāśakat taṁ prasamīḍituṁ ciram
Với những giọt lệ yêu thương, Citraketu hết lần này đến lần khác làm ướt nơi an vị của đóa sen bàn chân Chúa, Đấng Uttamaśloka. Nhưng vì giọng nói bị nghẹn bởi xuất thần của tình yêu, trong một thời gian dài ông không thể thốt ra dù chỉ một chữ để dâng lời cầu nguyện xứng đáng.
All the letters of the alphabet and the words constructed by those letters are meant for offering prayers to the Supreme Personality of Godhead. Mahārāja Citraketu had the opportunity to offer prayers to the Lord by composing nice verses from the letters of the alphabet, but because of his ecstasy, for a considerable time he could not join those letters to offer prayers to the Lord. As stated in Śrīmad-Bhāgavatam (1.5.22) :
This verse describes a hallmark of deep bhakti: tears repeatedly bathing the Lord’s lotus feet and the devotee’s voice becoming choked so that words cannot come out—showing love beyond formal speech.
Because prema (pure love) overwhelmed him; his emotions obstructed the flow of words, making him unable to properly articulate praise even though his heart was fixed on the Lord’s lotus feet.
Focus on sincere remembrance and heartfelt prayer rather than performance; steady contemplation of the Lord’s lotus feet can soften the heart and deepen devotion naturally over time.