Parīkṣit’s Inquiry into Vṛtrāsura’s Bhakti and the Beginning of Citraketu’s Trial
विद्वेषनष्टमतय: स्त्रियो दारुणचेतस: । गरं ददु: कुमाराय दुर्मर्षा नृपतिं प्रति ॥ ४३ ॥
vidveṣa-naṣṭa-matayaḥ striyo dāruṇa-cetasaḥ garaṁ daduḥ kumārāya durmarṣā nṛpatiṁ prati
Khi lòng oán ghét tăng lên, trí tuệ họ tiêu tan. Cứng lòng và không chịu nổi sự hờ hững của nhà vua, cuối cùng họ đã cho hoàng tử uống thuốc độc.
This verse shows that hatred can destroy one’s discernment and drive cruel actions—so destructive that it leads to harming an innocent child.
Because they were intolerant of the king and, blinded by hostility, acted with cruelty by poisoning his young son.
It warns that resentment can corrupt decision-making; practicing restraint, prayer, and compassion prevents harm caused by impulsive hatred.