Parīkṣit’s Inquiry into Vṛtrāsura’s Bhakti and the Beginning of Citraketu’s Trial
तेभ्यो हिरण्यं रजतं वासांस्याभरणानि च । ग्रामान् हयान् गजान् प्रादाद् धेनूनामर्बुदानि षट् ॥ ३४ ॥
tebhyo hiraṇyaṁ rajataṁ vāsāṁsy ābharaṇāni ca grāmān hayān gajān prādād dhenūnām arbudāni ṣaṭ
Đối với các brāhmaṇa tham dự nghi lễ, nhà vua bố thí vàng, bạc, y phục, trang sức, làng mạc, ngựa, voi, cùng sáu arbuda bò—tức sáu mươi krore (sáu trăm triệu) con bò.
This verse describes extensive Vedic charity—gold, silver, garments, ornaments, villages, horses, elephants, and vast numbers of cows—showing the cultural ideal of generous giving to qualified recipients.
Cows are central to Vedic prosperity and dharma; gifting cows is repeatedly praised as a high form of charity, and here the gift is described in immense quantity (six arbudas).
Practice intentional generosity—support spiritual learning, serve devotees and society, and give according to capacity with sincerity rather than display.