Nṛsiṁhadeva Appears from the Pillar and Slays Hiraṇyakaśipu
श्रीप्रह्राद उवाच न केवलं मे भवतश्च राजन् स वै बलं बलिनां चापरेषाम् । परेऽवरेऽमी स्थिरजङ्गमा ये ब्रह्मादयो येन वशं प्रणीता: ॥ ७ ॥
śrī-prahrāda uvāca na kevalaṁ me bhavataś ca rājan sa vai balaṁ balināṁ cāpareṣām pare ’vare ’mī sthira-jaṅgamā ye brahmādayo yena vaśaṁ praṇītāḥ
Prahlāda Mahārāja nói: Thưa Đức vua kính mến, nguồn sức mạnh của tôi mà ngài đang hỏi, cũng chính là nguồn sức mạnh của ngài. Quả thực, nguồn gốc ban đầu của mọi loại sức mạnh là một. Ngài không chỉ là sức mạnh của ngài hay của tôi, mà là sức mạnh duy nhất cho tất cả mọi người. Nếu không có Ngài, không ai có thể có được bất kỳ sức mạnh nào. Dù di động hay bất động, cao cấp hay thấp kém, mọi người, kể cả Thần Brahmā, đều bị kiểm soát bởi sức mạnh của Tối cao Pháp chủ.
Lord Kṛṣṇa says in Bhagavad-gītā (10.41) :
Prahlāda states that the Supreme Lord is not only his and the king’s strength, but the strength of all who are strong—indicating that all power ultimately rests in Bhagavān.
Hiraṇyakaśipu boasted of his power and demanded proof of Viṣṇu’s supremacy; Prahlāda replies that even the mightiest beings, including Brahmā, are controlled by the Supreme Lord.
It encourages humility and reliance on God: use your abilities responsibly, avoid pride, and remember that talent, strength, and success are ultimately gifts sustained by a higher power.