Ṛṣabhadeva Instructs His Sons: Tapasya, Mahātmā-Sevā, and Cutting the Heart-Knot
अतिसुकुमारकरचरणोर:स्थलविपुलबाह्वंसगलवदनाद्यवयवविन्यास: प्रकृतिसुन्दरस्वभावहाससुमुखो नवनलिनदलायमानशिशिरतारारुणायतनयनरुचिर: सदृशसुभगकपोलकर्णकण्ठनासो विगूढस्मितवदनमहोत्सवेन पुरवनितानां मनसि कुसुमशरासनमुपदधान: परागवलम्बमानकुटिलजटिलकपिशकेशभूरिभारोऽवधूतमलिननिजशरीरेण ग्रहगृहीत इवादृश्यत ॥ ३१ ॥
ati-sukumāra-kara-caraṇoraḥ-sthala-vipula-bāhv-aṁsa-gala-vadanādy-avayava-vinyāsaḥ prakṛti-sundara-svabhāva-hāsa-sumukho nava-nalina-dalāyamāna-śiśira-tārāruṇāyata-nayana-ruciraḥ sadṛśa-subhaga-kapola-karṇa-kaṇṭha-nāso vigūḍha-smita-vadana-mahotsavena pura-vanitānāṁ manasi kusuma-śarāsanam upadadhānaḥ parāg-avalambamāna-kuṭila-jaṭila-kapiśa-keśa-bhūri-bhāro ’vadhūta-malina-nija-śarīreṇa graha-gṛhīta ivādṛśyata.
Đức Thế Tôn Ṛṣabhadeva có đôi tay, đôi chân và lồng ngực dài; vai, gương mặt và các chi thể vô cùng mềm mại, cân xứng. Nụ cười tự nhiên tô điểm dung nhan; đôi mắt rộng ánh đỏ, như cánh sen non đẫm sương sớm, đẹp lạ thường và chỉ cần nhìn cũng xua tan khổ não. Trán, tai, cổ, mũi và mọi nét tướng đều mỹ lệ; nụ cười hiền hòa ấy còn cuốn hút cả tâm của những phụ nữ đã có chồng, như bị mũi tên của thần Ái dục bắn trúng. Trên đầu Ngài là mái tóc nâu xoăn bện rối nặng trĩu; vì thân thể không được chăm sóc nên tóc bù xù, khiến Ngài trông như kẻ bị ma ám.
Although Lord Ṛṣabhadeva’s body was very much neglected, His transcendental features were so attractive that even married women were attracted to Him. His beauty and dirtiness combined to make His beautiful body appear as though it were haunted by a ghost.
This verse says Ṛṣabhadeva was naturally and divinely beautiful, yet He kept His body neglected and unclean like a renunciant, so people perceived Him as if “seized by a ghost,” highlighting His deliberate transcendence of social norms.
Śukadeva presents the contrast to show that Ṛṣabhadeva is beyond bodily identity: His spiritual splendor is inherent, while His avadhūta-like neglect of the body teaches detachment and indifference to worldly judgment.
Cultivate inner purity and devotion rather than obsessing over external validation—use beauty, talent, or charisma responsibly, but practice humility and detachment from image, status, and public opinion.