Mārkaṇḍeya’s Request to See Māyā and the Vision of the Cosmic Deluge
प्रागुत्तरस्यां शाखायां तस्यापि ददृशे शिशुम् । शयानं पर्णपुटके ग्रसन्तं प्रभया तम: ॥ २१ ॥
prāg-uttarasyāṁ śākhāyāṁ tasyāpi dadṛśe śiśum śayānaṁ parṇa-puṭake grasantaṁ prabhayā tamaḥ
Trên cành phía đông bắc của cây ấy, ông thấy một hài nhi nằm trong bọc lá; hào quang của bé đang nuốt trọn bóng tối.
In this verse, Mārkaṇḍeya Ṛṣi beholds the Supreme Lord as an infant lying in a leaf’s hollow, whose radiance itself consumes the darkness—showing the Lord’s transcendence even when the cosmos is withdrawn.
Śukadeva narrates Mārkaṇḍeya’s extraordinary vision to reveal that beyond the terrifying emptiness of pralaya, the ultimate shelter is Bhagavān, who appears in a gentle, captivating form to His devotee.
Remember that divine light is not dependent on external stability: in personal “darkness” or uncertainty, take shelter of the Lord through nāma-japa and śravaṇa, trusting that His presence dispels fear from within.